découvrir l'empire achéménide actualités
ACHEMENET
programme et site fondés par Pierre Briant
L'empire perse achéménide
du Bosphore à l'Indus
de 550 à 330 avant notre ère
 rechercher
 
Publications
Musée achéménide et ressources iconographiques
Sources textuelles
 
 
 
 mon espace
Vous n'êtes pas identifié
J'ai mon espace
 

Veuillez saisir vos identifiants pour accéder à votre espace.

J'ai oublié mon mot de passe
 

Votre mot de passe va vous être envoyé.
Veuillez indiquer votre email.

Je n'ai pas d'espace
 

Veuillez indiquer votre email et saisir un mot de passe d'au moins 6 caractères pour créer votre espace.

Traitement en cours...
 
Changer mon mot de passe
 

Veuillez indiquer votre mot de passe actuel et saisir un nouveau mot de passe d'au moins 6 caractères.

Changer mon email
 

Veuillez indiquer votre mot de passe actuel et saisir un nouvel email valide.

retourner aux dossiers
 
 
 
 
x

Créer mon espace

En créant votre espace vous pouvez mémoriser les fiches de manière permanente et les rappeler d'une session l'autre.

  • Cliquez sur l'onglet "Je n'ai pas d'espace".
  • Saisissez votre adresse mail et un mot de passe d'au moins 6 caractères.
  • Cliquez sur le bouton "créer".
  • Une demande de confirmation vous sera envoyée par mail. Vous devrez cliquer sur le lien interne afficher dans ce mail pour activer votre espace.

Modifier mes identifiants

Vous devez auparavant être connecté à votre espace.

  • Cliquez sur votre email qui apparaît en haut à gauche du panneau "mon espace".
  • Pour changer votre mot de passe cliquez sur l'onglet "Changer mon mot de passe".
  • Pour changer votre adresse mail cliquez sur l'onglet "Changer mon email".

Créer un dossier

Vous pouvez classer vos fiches dans des dossiers. Pour Créer un dossier :

  • Cliquer sur ce bouton pour créer un nouveau dossier.
  • Saisissez un nom de dossier.
  • Cliquez sur le bouton "ok" pour créer le dossier.
  • Cliquez sur le bouton "-" ou "x" pour abandonner la procédure.

Renommer un dossier

  • Cliquer sur ce bouton pour éditer le nom du dossier.
  • Saisissez un nouveau nom.
  • Cliquez sur le bouton "ok" pour enregistrer la modification.
  • Cliquez sur le bouton "-" pour abandonner la procédure.

Supprimer un dossier

Cette action supprime toutes les fiches mémorisées dans le dossier.

  • Cliquer sur ce bouton pour supprimer le dossier.
  • Cliquez sur le bouton "-" pour abandonner la procédure.
  • Cliquez sur le bouton "x" pour supprimer la procédure.

Mémoriser une fiche

Depuis la fiche :

  • Cliquer sur ce bouton situé en haut à droite de la fiche.
  • Dans la liste déroulante qui apparaît à côté du bouton, sélectionnez le dossier dans lequel vous souhaitez enregistrer la fiche .
  • Le message "document enregistré" apparaît en remplacement de la liste pour vous confirmer que l'action a été effectuée.

Déplacer une fiche

Depuis mon espace :

  • Ouvrez le dossier où se trouve la fiche à déplacer en cliquant sur le nom du dossier.
  • Cliquez sur la petite flèche en haut à droite du contenu du dossier.
  • Dans la liste qui se déroule, cliquez sur le dossier de destination.

Supprimer une fiche

Depuis mon espace :

  • Ouvrez le dossier où se trouve la fiche à supprimer en cliquant sur le nom du dossier.
  • Cliquez sur la petite flèche en haut à droite du contenu du dossier.
  • Dans la liste qui se déroule, cliquez sur "supprimer ce document".
<< 174/239 >>

VS 3 170

numéro(s) : VAT 474

Lien(s) externe(s): CDLI

date babylonienne : 19-vi-Darius I [o]
année julienne : 521-498

lieu de rédaction : Babylone

archive : Nappāḫu [Bibliographie]

type de texte : quittance paiement taxe

© Translittération et traduction : La transcription suit l'édition de H. Baker

mise en ligne : 11 décembre 2022

TRANSLITTERATION

[lú g]ú-gal-ú-tu šá 0,3.2 še-numun
2
šá uru na-ba-tu4 šá pu-ut ⌈ḫa⌉-la

šá mí ina*-é-sag-íl-ra-mat dumu-mí
4
šá Itin dumu Ie-gi-bi Ia-a

dumu šá Ire-mut-den dumu Idù-eš-dingir
6
ina šuII Imu-dnà dumu šá Idnà-dù-numun

dumu lú simug e-ṭir ina ú-ìl-tì
8
šá 19 gur zú-lum-ma Imu-d

(espace) ú-zu-uz
10
lú mu-kin-né Idnà-a-mu dumu šá Isu-didim

dumu lú é-maš dnà Idnà-sì-na
12
[dumu šá] ⌈Idnà-a-mu dumu lú sanga-⌈dnà⌉

[Ix (x)] ⌈x⌉ dumu šá Idnà-a-mu dumu Ida-dšú
14
[Ini-din-ti]-⌈d⌉amar-utu lú umbisag dumu lú gal-dù

[bar-sípki iti] kin u4 19-kam
16
[mu o-kam] ⌈Ida-a-ri-ia-muš

⌈lugal⌉ eki lugal kur-kur
TRADUCTION DCA

La taxe d'irrigation-gugallūtu de la terre agricole de 0,3.2 de superficie de la ville de Nabâtu qui constitue la part principale d'Ina-Esagil-ramât, fille de Balâṭu, descendant d'Egibi, Aplaia, fils de Rêmût-Bêl, descendant d'Eppeš-ili l'a reçue en paiement des mains d'Iddin-Nabû, fils de Nabû-bâni-zêri, descendant du Forgeron. Sur la reconnaissnace de dette de 19 kurru  de dattes, c'est Iddin-Nabû qui est enregistré. 

Témoins: Nabû-apla-iddin, fils d'Erîba-Ea, descendant du Prêtre de Nabû; Nabû-iddin, fils de Nabû-apla-iddin, descendant du Prêtre de Nabû; [NP], fils de Nabû-apla-iddin, descendant d'Ilê’i-Marduk. Nidinti-Marduk, scribe, descendant de Rab banî.

Borsippa, le 19 du mois d'Ulûlu, de l'an [o] de Darius (I) roi de Babylone, roi des pays.

TRADUCTION NRVU

NRVU n°504 

[Die I]nspektor(gebühr) von 3 (Pi) 2 Seah Aussaat(fläche) in Nabatu, welche (d. h. Aussaatfläche) “Stirn” des Anteils der Esagila-ramât, der Tochter des Balâṭu, des Nachkommen des Egibi, (ist,) hat Aplâ, Sohn des Rêmût-Bêl, des Nachkommen des Eppêš-ili, aus der Hand des Iddina-Nabû, Sohnes des Nabû-bâni-zêri, des Nachkommen des Schmiedes, beglichen bekommen. In den Verpflichtungsgchein über 19 Kur Datteln hat Iddina-Nabû (es) eingetragen.

Zeugen: Nabû-aplu-iddina, Sohn des Erîba-Ea, des Nachkommen des Priesters des Gottes Nabû; Nabû-iddina, [Sohn des] Nabû-aplu-iddina, des Nachkommen des Priesters des Gottes Nabû; [...], Sohn des Nabû-aplu-iddina, des Nachkommen des Iliˀ-Marduk; [...]-Marduk, der Schreiber, der Nachkomme des hrabi-bânê.

[Babylon(?)], den 19. Ulul, [x. Jahr des] Dârijâmuš, Königs von Babylon, Königs der Länder.

TRADUCTION3

Baker 2004 n°163

Aplaya, son of Rēmūt-Bēl, descendant of Eppeš-ili has received from Iddin-Nabû, son of Nabû-bān-zēri, descendant of Nappāḫu, the gugallūtu-levyon the 0,3.2 kur of land in Nabātu which is the preferential share of fIna-Esagil-ramât, daughter of Balāṭu, descendant ofEgibi. Iddin-Nabû retains his right to the promissory note for 19 kur of dates.

Witnesses: Nabû-apla-iddin, son of Erība-Ea, descendant of Šangû Nabû; Nabû-iddin, son of Nabû-apla-iddin, descendant of Šangû Nabû; [PN], son of Nabû-apla-iddin, descendant of Ile’’i-Marduk. 

Scribe: Nidinti-Marduk  descendant of Rab banê.

[Borsippa/Nabātu], 19th day of Ulūlu, [x year of]  Darius king of Babylon, king of the lands.

BIBLIOGRAPHIE

San Nicoló & Ungnad 1935 n° 504 p. 448 (traduction), Baker 2004 p. 224 n°163 (transcription, traduction) 

van Driel 2002 p.182, Baker 2004 p. 68 

 
  • [+]
plan du site