Veuillez saisir vos identifiants pour accéder à votre espace.
Votre mot de passe va vous être envoyé.
Veuillez indiquer votre email.
Veuillez indiquer votre email et saisir un mot de passe d'au moins 6 caractères pour créer votre espace.
Veuillez indiquer votre mot de passe actuel et saisir un nouveau mot de passe d'au moins 6 caractères.
Veuillez indiquer votre mot de passe actuel et saisir un nouvel email valide.
En créant votre espace vous pouvez mémoriser les fiches de manière permanente et les rappeler d'une session l'autre.
Vous devez auparavant être connecté à votre espace.
Vous pouvez classer vos fiches dans des dossiers. Pour Créer un dossier :
Cette action supprime toutes les fiches mémorisées dans le dossier.
Depuis la fiche :
Depuis mon espace :
Depuis mon espace :
numéro d’inventaire: BM 60099
date babylonienne : 1-vii-Dar. I 2
date julienne : 520
lieu de rédaction : Sippar
archive : Ebabbar
type de support : tablette
matériau : argile
langue : babylonien
écriture : cunéiforme
édition :
Peiser, BRL 4 p. 16; Quillien, Arta 2018.001 (collations)
Dandamaiev 1984 410, 513, 521, 532, 554 ; Roth 1991-1993 24 ; Bongenaar 1997 307 ; Ragen 2007 218-9 ; Joannès 2008 472-3 ; Dromard 2017 375
résumé :
Veuves prises en charge par le temple et confiées à des agents du sanctuaire contre un travail de tissage et l'interdiction de se remarier. La Face et le Revers sont interverties par rapport à la copie de J. N. Strassmaier
Translittération et traduction établies sous la responsabilité scientifique de : Francis Joannès, révision Yoko Watai et Benjamin Dromard
date de mise en ligne : 21 juillet 2000
date de dernière mise à jour : 1er juillet 2021
Face |
Transcription d'après L. Quillien 2018
( début du texte manquant ) ⸢ina?⸣ [....................traces de signes .........................] |
2' | ina iti du6 u4 1-⸢kam⸣ mu 2-⸢kam e⸣-lat 19 lú it-bar-ri a-na ⸢Idutu⸣-[šeš-mu] ⸢pi?-qid? x x⸣ |
⸢a-mil-tu4⸣ ina lìb-bi it-ti lú dumu-⸢dù-i⸣ ul tu-šu-bu | |
4' | ⸢dumu u dumu-mí⸣ a-na dumu-ú-tu a-na lú:dumu-dù-i ul ta-nam-din |
ina lìb-bi míi-mat-tu4 mími-is-ta-a u { I } míba-zi-tu4 | |
6' | ina mu-an-na 3 túg gu-⸢le⸣-en iš-ka-ri a-na ⸢dutu⸣ |
ta ra-man-ši-na i-nam-din-na-’a ina uru šá-⸢ni*⸣-[ti] | |
8' | ul ⸢uš!-šu⸣-ba-’a ki-i man-ma ina lìb-bi a-[na a-šar] |
š[á-nam-ma] ⸢it-tal⸣-ku Idutu-šeš-mu ⸢x⸣-[...............] | |
10' |
[.............................. a-ša]r šá-nam-ma [................] (...) |
Revers | (...) |
⸢x um?⸣ I[ma]⸢r-duk⸣-a lú ši-rik dutu lú gú-⸢gal⸣ | |
2" | [šá] uru* bir*-tu4*-šá*-Iku*-na-a pi-qí-id |
míi-mat-tu4 a-la-mat-tu4 Idutu-mu u Idutu-pap dumu-meš-šú | |
4" | mí⸢e?⸣-ṭir-tu4 u mía-a-áš-tu4 dumu-mí-ti-šú |
mími-is-ta-a a-la-mat-tu4 mída-a-a-qar-rat | |
6" | dumu-mí-su a-la-mat-tu4 míin-ṣa-ab-tu4 dumu-mí-su šá |
⸢Ida?-a⸣-[.........................................................................] (fin du texte manquante) |
|
Tranche gauche |
[........................... uru bir-tu4-šá-Ik]u*-na-a uru* šá* dutu |
2' | [...............mu 2 (?)-kam Ida-ri-mu]-šú lugal tin-tirki ⸢lugal⸣ kur-kur |
Traduction d'après L. Quillien 2018
( Début du texte manquant )
…dans? (...), le 1er jour du mois Tašrītu de la 2ème année, à l’exception des 19 associés?, à Šamaš-[aḫ-iddin], on a confié? [x x]. Aucune femme parmi (elles) ne s'installera en résidence chez un notable, ⸢(ni) ne donnera un fils ou une fille⸣ en adoption à un notable. Parmi elles, fImattu, fMīstā et fBazītu, livreront, chaque année, en assignation de travail-iškaru pour Šamaš, trois manteaux gulēnu de leur production personnelle. Elles n'iront pas résider dans une autre ville. Si l’une d’elles se rend dans un lieu différent, Šamaš-aḫ-iddin (...) ailleurs (...).
(...) [... à Mar]duka oblat de Šamaš, inspecteur des canaux, [de] la ville de Bīrtu-ša-Kīnāya, on a confié : fImattu, veuve, Šamaš-iddin et Šamaš-nāṣir ses fils, fĒṭirtu et fAyyaštu ses filles, fMīstā, veuve, fAya-aqarrat, sa fille, veuve, fInṣabtu, fille de Aya-[......].
(...) [...ville de Bīrtu-ša]-Kīnāya, ville du dieu Šamaš, [an 2? de Dari]us Ier , roi de Babylone, roi des pays.
J.N. Strassmaier, Inschriften von Darius König von Babylon (521-485 v. Chr.), Leipzig, 1897