découvrir l'empire achéménide actualités
ACHEMENET
programme et site fondés par Pierre Briant
L'empire perse achéménide
du Bosphore à l'Indus
de 550 à 330 avant notre ère
 rechercher
 
Publications
Musée achéménide et ressources iconographiques
Sources textuelles
 
 
 
 mon espace
Vous n'êtes pas identifié
J'ai mon espace
 

Veuillez saisir vos identifiants pour accéder à votre espace.

J'ai oublié mon mot de passe
 

Votre mot de passe va vous être envoyé.
Veuillez indiquer votre email.

Je n'ai pas d'espace
 

Veuillez indiquer votre email et saisir un mot de passe d'au moins 6 caractères pour créer votre espace.

Traitement en cours...
 
Changer mon mot de passe
 

Veuillez indiquer votre mot de passe actuel et saisir un nouveau mot de passe d'au moins 6 caractères.

Changer mon email
 

Veuillez indiquer votre mot de passe actuel et saisir un nouvel email valide.

retourner aux dossiers
 
 
 
 
x

Créer mon espace

En créant votre espace vous pouvez mémoriser les fiches de manière permanente et les rappeler d'une session l'autre.

  • Cliquez sur l'onglet "Je n'ai pas d'espace".
  • Saisissez votre adresse mail et un mot de passe d'au moins 6 caractères.
  • Cliquez sur le bouton "créer".
  • Une demande de confirmation vous sera envoyée par mail. Vous devrez cliquer sur le lien interne afficher dans ce mail pour activer votre espace.

Modifier mes identifiants

Vous devez auparavant être connecté à votre espace.

  • Cliquez sur votre email qui apparaît en haut à gauche du panneau "mon espace".
  • Pour changer votre mot de passe cliquez sur l'onglet "Changer mon mot de passe".
  • Pour changer votre adresse mail cliquez sur l'onglet "Changer mon email".

Créer un dossier

Vous pouvez classer vos fiches dans des dossiers. Pour Créer un dossier :

  • Cliquer sur ce bouton pour créer un nouveau dossier.
  • Saisissez un nom de dossier.
  • Cliquez sur le bouton "ok" pour créer le dossier.
  • Cliquez sur le bouton "-" ou "x" pour abandonner la procédure.

Renommer un dossier

  • Cliquer sur ce bouton pour éditer le nom du dossier.
  • Saisissez un nouveau nom.
  • Cliquez sur le bouton "ok" pour enregistrer la modification.
  • Cliquez sur le bouton "-" pour abandonner la procédure.

Supprimer un dossier

Cette action supprime toutes les fiches mémorisées dans le dossier.

  • Cliquer sur ce bouton pour supprimer le dossier.
  • Cliquez sur le bouton "-" pour abandonner la procédure.
  • Cliquez sur le bouton "x" pour supprimer la procédure.

Mémoriser une fiche

Depuis la fiche :

  • Cliquer sur ce bouton situé en haut à droite de la fiche.
  • Dans la liste déroulante qui apparaît à côté du bouton, sélectionnez le dossier dans lequel vous souhaitez enregistrer la fiche .
  • Le message "document enregistré" apparaît en remplacement de la liste pour vous confirmer que l'action a été effectuée.

Déplacer une fiche

Depuis mon espace :

  • Ouvrez le dossier où se trouve la fiche à déplacer en cliquant sur le nom du dossier.
  • Cliquez sur la petite flèche en haut à droite du contenu du dossier.
  • Dans la liste qui se déroule, cliquez sur le dossier de destination.

Supprimer une fiche

Depuis mon espace :

  • Ouvrez le dossier où se trouve la fiche à supprimer en cliquant sur le nom du dossier.
  • Cliquez sur la petite flèche en haut à droite du contenu du dossier.
  • Dans la liste qui se déroule, cliquez sur "supprimer ce document".
 
<< 38/1941 >>

Jursa, Bel-remanni BM 42523

numéro(s) : BM 42523+42615

date babylonienne : 24/x/Darius I [-]
date julienne : 521-486

lieu de rédaction : Sippar

archive : Bel-remanni

type de support : tablette
matériau : argile
langue : babylonien
écriture : cunéiforme

résumé : Reconnaissance de dette avec gage portant sur de l'argent et 252 litres de dattes appartenant à Balaṭu, fils de Mušezib-Marduk, descendant d'Išparu, à la charge de Bel-remanni, fils de Mušebši-Marduk descendant de Šangu-Šamaš, à rendre au mois de Tašritu, dans la ville de Til-gubbi (?). Le champ de Bel-remanni à Til-Bit-malahani constitue le gage de la créance.

© Translittération et traduction : Michael Jursa / 1999

date de mise en ligne : janvier 2002

TRANSLITTERATION
1 [x ma.na kù.ba]bbar šá gìn-ni šá na-da-nu
  [u ma-ha-r]i ù 1 gur 2 pi zú.lum.ma
  [šá Iba-la-ṭ]u a-šú šá Ikar-damar.utu a !.bar
  [ina muh-hi I]den-re-manan-ni a-šú šá Imu-šeb-ši-damar.utu
5 [a ]sanga-dutu ina iti.⌈du6? kù⌉.babbar ⌈a4
  [x ma.n]a ù zú.lum.ma a[4 1 gur 2 pi]
  [i-na]m-din ki-i ina iti.[du6 la it-tan-nu]
  [še.numun/a.šà] šá du6 é ma-la-h[a-ni šá]
Rd. [Iden]-re-manan-ni šá ki Idi[škur-x (x) iṣ-ba-tu (?)]
Rs. [maš-k]a-nu ina ⌈igi⌉ Iba-la⌉-[u buru14 a.šà]
11 [ia]-⌈a⌉-nuùhu-bul-lu4 [kù.babbar ia-a-nu]
  [kù.babbar] ⌈ù⌉ zú.lum.ma ina uru?du6 gu-ub-bi⌉ (?)
  [i-na]m-din mu-kin-nu Ila-ba-ši a-šú šá
  [Ida]g-pab a Idnanna-ú-tu Idhar-dù
15 [a-šú šá I]kar-damar.utu a IdKASKAL.KUR-i
  [Id]utu-mu a-šú šá Ilib-luṭ a sanga-dbad
  [Iki-ri]b-tu4 umbisag a-šú šá Ila-ba-ši
  [UD.KIB.NU]Nki iti.ab ud.24.kam
  [mu.x.kam I]da-ri-muš lugal (über DIŠ) eki u kur.kur
Rd. [e-lat] ⌈ú⌉-ìl-tì <igi>-tu4
TRADUCTION
“[x Minen] handelsübliches Silber mit ginnu-marke und 1;2 Datteln, [(Guthaben) von Balâ]ṭu, Sohn des Mušêzib-Marduk aus der Familie Išparu, [zu Lasten von] Bêl-rêmanni, Sohn des Mušebši-Marduk [aus der Familie] Šangû-Šamaš: Im Tašrîtu wird er diese [x] Minen Silber und diese [1;2] Datteln zahlen. Falls [er] im [Tašrîtu nicht zahlt, wird das Land/Feld] Bêl-rêmannis in Tîl-Bît-malâh[âni], das (er) von Ada[d-... erhalten hat, als Pfa]nd Balâṭu zur Verfügung stehen, und es wird keinen [Ertrag des Feldes (für Bêl-rêmanni) und keine] Zinsen [des Silbers (für Balâṭu) geben.] Er wird [das Silber] und die Datteln in Tîl-gubbi (?) zahlen.
Zeugen: Lâbâši, Sohn des Nabû-nâṣir aus der Familie Nannûtu; Bunene-ibni, [Sohn des] Mušêzib-Marduk aus der Familie Balîhû; Šamaš-iddin, Sohn des Libluṭ aus der Familie Šangû-Ea; Kiribtu, der Schreiber, Sohn des Lâbâši.
[Sipp]ar, 24. Ṭebêtu, [Jahr x] Darius, König von Babylon und der Länder.
[Abgesehen von] dem <früher>en Verpflichtungsschein.”
REMARQUES
3) lú und uš sind ineinander geschrieben, dem Zeichen uš fehlt ein waagerechter Keil. Für Balâṭu s. den Index der Personennamen.
8) Der Ortsname ist andernorts u. W. nicht bezeugt; man kann höchstens auf Huṣṣêtu-ša-Malâhâni (BM 77507, s. Jursa, Tempelzehnt, 94 s. v. Dûr-Šamaš; geschrieben ...-ma-la-ha-an) verwei­sen.
9) Adad-[...] kann nicht identifiziert werden. iṣbatu ist eine Konjektur; auch die Ergänzungen ilqû oder 0 (“das ... gemeinsam mit Adad-[...] (in Besitz hat)”) sind möglich; letztere ist aber weniger wahrscheinlich, da man gemeinsamen Grundbesitz nur bei Verwandten erwarten würde. Am ehesten liegt hier Weiterverpfändung eines Bêl-rêmanni von Adad-[...] verpfändeten Feldes vor.
12) Die Lesung des Ortsnamens Tîl-gubbi ist nach den wenigen erhaltenen Spuren möglich, aber nicht sicher.
17) Das ist Kiribtu, Sohn des Lâbâši aus der Familie Nannûtu; s. VS 4, 145: 15f.
20) Der angesprochene frühere – so ist sicher zu emendieren – Verpflichtungsschein könnte BM 42331 sein.
BIBLIOGRAPHIE
M. Jursa, Das Archiv des Bêl-rêmanni. Istanbul, Nederlands Historisch-Archaeologisch Instituut Leiden, Nederlands Instituut voor het Nabije Oosten, 1999: Tafel LII (copie) & 227 (transcription); 164
 
  • [+]
plan du site