Veuillez saisir vos identifiants pour accéder à votre espace.
Votre mot de passe va vous être envoyé.
Veuillez indiquer votre email.
Veuillez indiquer votre email et saisir un mot de passe d'au moins 6 caractères pour créer votre espace.
Veuillez indiquer votre mot de passe actuel et saisir un nouveau mot de passe d'au moins 6 caractères.
Veuillez indiquer votre mot de passe actuel et saisir un nouvel email valide.
En créant votre espace vous pouvez mémoriser les fiches de manière permanente et les rappeler d'une session l'autre.
Vous devez auparavant être connecté à votre espace.
Vous pouvez classer vos fiches dans des dossiers. Pour Créer un dossier :
Cette action supprime toutes les fiches mémorisées dans le dossier.
Depuis la fiche :
Depuis mon espace :
Depuis mon espace :
numéro(s) : Ni. 535
date babylonienne : 13/vi/Artaxerxès I 40
année julienne : 9 septembre 425
lieu de rédaction : Nippur
archive : Muraux [Présentation - Bibliographie]
type de contrat : Quittance d'ilku
type de support : tablette
matériau : argile
langue : babylonien
écriture : cunéiforme
résumé :
Quittance du versement de dix mines d’argent pour l’ilku et les taxes associées pour l’an 40 d’Artexerxès I pesant sur cinq domaines d’arc (Arad-Esangilum, Rîmût-Bâbi, Rîmût-Ninurta, Bêl-ah-uṣur, Nidintu-Bêl), à Šarrabânu, sous la supervision du prince Manuštanu et se son frère Uštapânu,. L’argent à été délivré par Enlil-šum-iddin à Remanni-Bêl, responsable-šaknu du ḫadru des Šarabanéens, et à Nabû-iddin, tous deux agents d’Uštapânu
© Translittération et traduction : Mise en ligne B. Dromard
date de mise en ligne : 18 février 2020
|
10 ma-na kù-babbar qa-lu-ú il-ki ⸢gam-ru-tu4⸣ [bar-ra q]é-me šá lugal [lú érin lugal]
|
2
|
ù mim-ma na-da-na-a-ta šá é lugal šá gi[šban šá Iìr?]-⸢é⸣-sa-an-⸢gi⸣-lum
|
|
gišban šá Iri-mut-dká gišban šá Iri-[mut-d]maš gišban
|
4
|
šá Iden-šeš-ú-ṣur gišban šá Ini-din-tu4-den a-šà-meš šá ⸢lú⸣ šar-ra-ba-nu-meš gab-bi
|
|
šá ina uru šar-ra-ba-na šá ta iti bár šá mu 40-kám a-di qí-it
|
6
|
šá iti še šá mu 40-kám a-ki-i ši-pir-tu4 ù na4-kišib
|
|
šá Iman-nu-uš-ta-na-a’ lú dumu-é u Iuš-ta-pa-nu šeš-šú
|
8
|
šá ina muḫ-ḫi Iden-líl-mu-mu a šá Imu-ra-su-ú tal-li-ku kù-babbar a’ 10 ma-na
|
|
Ire-man-an-ni-den lú šak-nu šá lú šar-ra-ba-nu-meš
|
10
|
u Idnà-mu lú ìr-meš šá Iuš-ta pa-nu ina [š]uII Iden-líl-mu-mu
|
|
a šá Imu-ra-su-ú uIri-bat a šá Idutu-a-a maḫ-ru-u’
|
12
|
e-ṭir-ru-u’
|
|
lú mu-kin7 Iìr-d50 a šá Iru-tì-dmaš Iden-líl-mu-mu
|
14
|
a šá Idmaš-su Ien-šú-nu a šá Idmaš-na-ṣir
|
|
Isu-den-líl a šá Iden-líl-ba-na
|
16
|
Ila-ba-ši a šá Iú-barIšeš-mu u Ita-qiš dumu-meš šáIzu-za-a
|
|
IdIM-ga-šá-ri-a-a-lu-u’ u Ida-di-ia dumu-meš
|
18
|
šá Ilu-la-a’-den
|
|
lú umbisag Idmaš-ad-urì a šá Iden-líl-mu-mu nibruki [iti k]in u4 13-kám
|
20
|
mu 40-kám Iar-taḫ-šá-as-su lugal [kur]-kur
|
Donbaz & Stolper 1993, note 102 (Uštapanu, frère de Manuštanu); Donbaz & Stolper 1997, p. 120 (même dossier que BE 9 60 = IMT 33 et que EE 13 et 14; haut statut social des témoins); Tavernier 2001, note 25 (Uš-ta-pa-nu); Tavernier 2015, p. 312 n. 115 (agents d’aristocrates achéménides reçevant paiements); Zadok 1998, note 56 (dIŠKUR-ga-šá-ri-A+A-lu-’) ; Zadok 2015, p. 109 (Šarrabanéens, tribu ouest-sémitique).
Le texte suit l'édition de V. Donbaz et M. Stolper
Donbaz & Stolper 1997, p. 49 (copie), p. 120-122 (transcription).