Veuillez saisir vos identifiants pour accéder à votre espace.
Votre mot de passe va vous être envoyé.
Veuillez indiquer votre email.
Veuillez indiquer votre email et saisir un mot de passe d'au moins 6 caractères pour créer votre espace.
Veuillez indiquer votre mot de passe actuel et saisir un nouveau mot de passe d'au moins 6 caractères.
Veuillez indiquer votre mot de passe actuel et saisir un nouvel email valide.
En créant votre espace vous pouvez mémoriser les fiches de manière permanente et les rappeler d'une session l'autre.
Vous devez auparavant être connecté à votre espace.
Vous pouvez classer vos fiches dans des dossiers. Pour Créer un dossier :
Cette action supprime toutes les fiches mémorisées dans le dossier.
Depuis la fiche :
Depuis mon espace :
Depuis mon espace :
numéro(s) : HS 648
date babylonienne : 7/vi/Darius II 05
année julienne : 4 septembre 520
lieu de rédaction : Nippur
archive : Murašu [Présentation - Bibliographie]
type de contrat : Engagement de garantie
type de support : tablette
matériau : argile
langue : babylonien
écriture : cunéiforme
résumé :
Les Murašu détenaient en gage une palmeraie qui vient d'être attribuée par le prince Artareme à son serviteur Girtuna’; Remut-Ninurta demande aux représentants de Girtuna’ de lui garantir qu'il en conservera la pleine disposition.
© Translittération et traduction : D. Bouder; révision B. Gombert
date de mise en ligne : 24 janvier 2020
|
Ire-mut-dmaš a šá Imu-ra-šu-ú šá a-na Idmaš-ad-ùri
|
2
|
a-šá Ien-šú-nu u Iis-ku-ti-ik-ku lú ìr šá Igi-ir-tú-na-a’
|
|
e-ú um-ma še-numun zaq-pu u é bi-iš-tu4 šá ina é
|
4
|
lú gal ú-ra-a-tú šá ina gú i7 har-ri-pi-qu-du é maš-ka-nu-i-ni
|
|
šá a-ki-i kuš ši-piš-tu4 šá Iar-ba-re-me
|
6
|
a-na Igi-ir-tú-na-a’ sì-na še-numun u é mu-meš šá ina lìb-bi
|
|
ih-ta-ba-lu egir-meš u4-mu-meš ina šuII-ia ub-<bu>-ta-a’
|
8
|
ár-ku Idmaš-ad-ùri u Iis-ku-ti-ik-ku e-ú
|
|
um-ma a-ni-i-ni pu-ut la di-ku5 u la ra-ga-mu
|
10
|
šá Iar-ba-ri-me lú dumu-é lú dumu-é-meš-šú lú ìr-meš-šú
|
|
u lú paq-du šá Iar-ba-re-me šá a-na muh-hi še-numun u é mu-meš
|
12
|
it-ti-ka la i-rag-gu-mu na-šá-a-nu ina u4-mu mim-ma
|
|
di-ku5 u ra-ga-mu šá Iar-ba-re-me lú dumu-é-meš-šú lú ìr-meš-šú
|
14
|
u lú paq-du šá Iar-ba-re-me šá a-na muh-hi še-numun u é mu-meš
|
|
it-ti Ire-mut-Imaš i-rag-gu-mu-u’
|
16
|
Idmaš-ad-ùri a šá Ien-šú-nu Iis-ku-ti-ik-ku lú ìr
|
|
šá Igi-ir-tú-na-a’ lú ìr šá Iar-ba-re-me na-šu-ú
|
18
|
lú mu-kin7 Iden-it-tan-nu u Idna-na-a-mu lú uš-tar-ba-ra u
|
|
Imu-damar-utu a šá Idin-su-damar-utu Iden-líl-mu-mu a šá Idmaš-su
|
20
|
Iden-kam lú šak-nu šá nibruki a šá Isi-lim-dingir-meš
|
|
Imar-duk-a lú hu-te-ba-nu a šá Idpalil-mu
|
22
|
lú umbisag Idmaš-ad-ùri a šá Iden-líl-mu-mu nibruki iti kin u4 7-kam
|
|
mu 5-kam Ida-ri-ia-a-muš lugal kur-kur
|
marque d'ongle de Ninurta-ab-uṣur et d'Iskutikku
Cardascia 1951, p. 160 (contrat dialogué), p. 183 note 4 (restitution de gages). Stolper 1985, p. 67 (Arbareme), p. 73 (bit bištu ša ina bīt rab urātu), p. 96 (Arbareme et Girparna’), p. 159 note 3 (kuš šipirtu). Dandamaev 1992, p.30 (Arbareme), p. 71 (Girparna’), p. 87 (Iskutikku). Tavernier 2014, p. 300-302 (ustabaru). Tavernier 2007, p. 111 (Ar-ba-re-me), p. 190 (Gi-ir-par-na-’), p. 312 (Is-ku-ti-ik-ku), p. 426 (hu-te-ba-nu), p 435 (us-tar-ba-ra-u).
l. 7: iḫtabulū: parfait I,1 de ḫabālu; la forme corrigée ub-<bu>-ta-a’ (<abātu II; voir déjà Cardascia 1951 p. 168)) est considérée comme un permansif avec allongement de la finale pour rendre un interrogatif. Différemment: CAD Ḫ p. 5b
Cardascia 1951, p. 167-168