Veuillez saisir vos identifiants pour accéder à votre espace.
Votre mot de passe va vous être envoyé.
Veuillez indiquer votre email.
Veuillez indiquer votre email et saisir un mot de passe d'au moins 6 caractères pour créer votre espace.
Veuillez indiquer votre mot de passe actuel et saisir un nouveau mot de passe d'au moins 6 caractères.
Veuillez indiquer votre mot de passe actuel et saisir un nouvel email valide.
En créant votre espace vous pouvez mémoriser les fiches de manière permanente et les rappeler d'une session l'autre.
Vous devez auparavant être connecté à votre espace.
Vous pouvez classer vos fiches dans des dossiers. Pour Créer un dossier :
Cette action supprime toutes les fiches mémorisées dans le dossier.
Depuis la fiche :
Depuis mon espace :
Depuis mon espace :
numéro(s) : VAT 5037
Lien(s) externe(s): CDLI
date babylonienne : [o]-[o]-Darius I 27
année julienne : 495-494
lieu de rédaction : Borsippa
archive : Lā-kuppuru [Bibliographie]
type de texte : Quittance (dattes)
© Translittération et traduction : Transcription C. Guillou, D. Bouder; révision Y. Watai.
mise en ligne : 23 novembre 2022
|
4 gur zú-lum-ma a-na mu[ḫ-ḫi]
|
2
|
kap-ri iti ab u4 25-kam Idn[à-gi]
|
|
a-šú šá Idnà-eduru-mu a Ila-kup-pu-ru [ina qi-b]i(?)
|
4
|
šá Imu-urù a-šú šá Idin-su a Ila-kup-pu-ru
|
|
ina šuII Idu-gur-dù a-šú šá Idnà-mu-mu
|
6
|
a Idingir-ia ma-ḫir ina lìb-bi 1 gur,0.2
|
|
zú-lum-ma šá 4-ú šá ⌈u4⌉-mu kap-ri
|
8
|
iti ab u4 25-kam ta mu 26-kam
|
|
en mu 28-kam Idnà-gi ina šuII
|
10
|
Idu-gur-dù ma-ḫir lú mu-kin-nu
|
|
Idnà-gin-numun a Idin-su a Iku-du-ra-nu
|
12
|
Ini-din-tú a-šú šá Idnà-gin-eduru a Iku-du-ra-nu
|
|
Ina-din a-šú šá Idnà-gin-numun a Iku-du-r[a-nu]
|
14
|
lú umbisag Idnà-gi a-šú šá Idnà-eduru-⌈mu⌉
|
|
a! Ila-kup-pu-ru bar-sìpki [iti NM u4 x-kam]
|
16
|
mu! 27-kam Ida-ri-[ia-muš]
|
|
lugal eki lugal [kur-kur]
|
18
|
⌈1+en⌉ ta-àm il-te-qu-u
|
NRVU n°565
4 Kur Datteln auf Rechn[ung] der kapru(-Abgabe) des 25. Ṭebet hat Nab[û-ušallim], Sohn des Nabû-aplu-iddina, des Nachkommen des Lâ-kuppuru, auf G[ehei]ss des Šumu-uṣur, Sohnes des Balâṭsu, des Nachkommen des Lâ-kuppuru, aus der Hand des Nergal-ibni, des Sohnes des Nabû-šumu-iddina, des Nachkommen des Ilija, empfangen. Davon 1 Kur 2 Seah Datteln für 1/4 Tag, kapru(-Abgabe) des 25. Ṭebet vom 26. Jahr an bis zum 28. Jahr, hat Nabû-ušallim aus der Hand des Nergal-ibni empfangen.
Zeugen: Nabû-mukîn-zêri, Sohn(!) des Balāṭsu, des Nachkommen des Kudur[ânu]; Nidintu, Sohn des Nabû-mukîn-apli, des Nachkommen des Kudurânu; Nâdin, Sohn des Nabû-mukîn-zêri, des Nachkommen des Kudur[ânu]; des Schreiber: Nabû-ušallim, Sohn des Nabû-aplu-id[dina], des Nachkommen(!) des Lâ-kuppuru.
Borsippa, [den x. ……], 27. Jahr des Dâri[jâmuš], Königs von Babylon, Königs [der Länder].
(Auf dem Rande:) Je 1 (Schriftstück) haben sie genommen.
San Nicolò & Ungnad 1935 n° 565 (Traduction) ;
Landsberger 1967, p. 31; Waerzeggers 2010, pp. 150, 158, 185, 191, 193-4, 319-20, 458, 741