découvrir l'empire achéménide actualités
ACHEMENET
programme et site fondés par Pierre Briant
L'empire perse achéménide
du Bosphore à l'Indus
de 550 à 330 avant notre ère
 rechercher
 
Publications
Musée achéménide et ressources iconographiques
Sources textuelles
 
 
 
 mon espace
Vous n'êtes pas identifié
J'ai mon espace
 

Veuillez saisir vos identifiants pour accéder à votre espace.

J'ai oublié mon mot de passe
 

Votre mot de passe va vous être envoyé.
Veuillez indiquer votre email.

Je n'ai pas d'espace
 

Veuillez indiquer votre email et saisir un mot de passe d'au moins 6 caractères pour créer votre espace.

Traitement en cours...
 
Changer mon mot de passe
 

Veuillez indiquer votre mot de passe actuel et saisir un nouveau mot de passe d'au moins 6 caractères.

Changer mon email
 

Veuillez indiquer votre mot de passe actuel et saisir un nouvel email valide.

retourner aux dossiers
 
 
 
 
x

Créer mon espace

En créant votre espace vous pouvez mémoriser les fiches de manière permanente et les rappeler d'une session l'autre.

  • Cliquez sur l'onglet "Je n'ai pas d'espace".
  • Saisissez votre adresse mail et un mot de passe d'au moins 6 caractères.
  • Cliquez sur le bouton "créer".
  • Une demande de confirmation vous sera envoyée par mail. Vous devrez cliquer sur le lien interne afficher dans ce mail pour activer votre espace.

Modifier mes identifiants

Vous devez auparavant être connecté à votre espace.

  • Cliquez sur votre email qui apparaît en haut à gauche du panneau "mon espace".
  • Pour changer votre mot de passe cliquez sur l'onglet "Changer mon mot de passe".
  • Pour changer votre adresse mail cliquez sur l'onglet "Changer mon email".

Créer un dossier

Vous pouvez classer vos fiches dans des dossiers. Pour Créer un dossier :

  • Cliquer sur ce bouton pour créer un nouveau dossier.
  • Saisissez un nom de dossier.
  • Cliquez sur le bouton "ok" pour créer le dossier.
  • Cliquez sur le bouton "-" ou "x" pour abandonner la procédure.

Renommer un dossier

  • Cliquer sur ce bouton pour éditer le nom du dossier.
  • Saisissez un nouveau nom.
  • Cliquez sur le bouton "ok" pour enregistrer la modification.
  • Cliquez sur le bouton "-" pour abandonner la procédure.

Supprimer un dossier

Cette action supprime toutes les fiches mémorisées dans le dossier.

  • Cliquer sur ce bouton pour supprimer le dossier.
  • Cliquez sur le bouton "-" pour abandonner la procédure.
  • Cliquez sur le bouton "x" pour supprimer la procédure.

Mémoriser une fiche

Depuis la fiche :

  • Cliquer sur ce bouton situé en haut à droite de la fiche.
  • Dans la liste déroulante qui apparaît à côté du bouton, sélectionnez le dossier dans lequel vous souhaitez enregistrer la fiche .
  • Le message "document enregistré" apparaît en remplacement de la liste pour vous confirmer que l'action a été effectuée.

Déplacer une fiche

Depuis mon espace :

  • Ouvrez le dossier où se trouve la fiche à déplacer en cliquant sur le nom du dossier.
  • Cliquez sur la petite flèche en haut à droite du contenu du dossier.
  • Dans la liste qui se déroule, cliquez sur le dossier de destination.

Supprimer une fiche

Depuis mon espace :

  • Ouvrez le dossier où se trouve la fiche à supprimer en cliquant sur le nom du dossier.
  • Cliquez sur la petite flèche en haut à droite du contenu du dossier.
  • Dans la liste qui se déroule, cliquez sur "supprimer ce document".
<< 177/239 >>

VS 3 173

numéro(s) : VAT 1999+2002

Lien(s) externe(s): CDLI

date babylonienne : 25-vii-Darius I [o]
année julienne : 521-486

lieu de rédaction : Babylone ou Kār-Tašmētum

archive : Nappāḫu [Bibliographie]

type de texte : Estimation forfaitaire (dattes)

© Translittération et traduction : La transcription suit l'édition de H. Baker

mise en ligne : 21 novembre 2022

TRANSLITTERATION

[0,1.3.0 zú-lum-m]a zag-lu ⌈buru14⌉ a-šà
2
[šá (ina)-é-sag-i]l-ra-mat

[dumu-mí-su šá Ib]a-la-ṭu Ie-gi-bi
4
[ina muḫ-ḫi Imu-dn]à a-šú šá Idza-ba4-ba4-mu

[ina iti apin zú-l]um-⌈ma a4⌉ 0,1.3.0 ina ma-ši-ḫu šá pi
6
[            bi]l-tu4 šá ḫu-ṣa-bi

[               ] ⌈zú⌉-lum-ma pu-ut ḫa-la
8
[ša (ina)-é-sag-il-ra-mat it-ti Idn]à-⌈na-din-mu
8a.
[                                             ]

[               ] ⌈x x a⌉ lú gal-ba-né-e 
10
[               ] ⌈x urù⌉ a-šú šá Iḫad-da-a

[               ] ⌈a-šú šá Ita-at-tan-nu
12
[               ] ⌈x-damar-utu⌉ a-šú šá

[             Ig]al-i-dingir-ia
14
[               ] ⌈iti⌉ du6 u4 25-kam

[mu x-kam Ida-r]i-a-muš
16
[lugal eki lugal kur]-kur
TRADUCTION DCA

[0.1.3 kurru (1 pān 3 sūt) de datte]s, estimation forfaitaire de la récolte du champ [appartenant à f(ina)-Esagi]l-ramât, [fille de B]alāṭu, descendant d'Egibi, [est à la charge d’Iddin-Na]bû, fils de Zababa-iddin. [Au mois d’Araḫsamnu, il versera] ce 0.1.3 kurru de [dat]tes selon la mesure de 1 pi, [(…) avec les c]harges de nervures de palmes, […]. Les dattes sont la part préférentielle [de f(ina)-Esagil-ramât avec Na]bû-nādin-šumi [… …].

[Témoins:     ……]

                   [NP, fils de …], descendant de Rab-banê

                   […]-URÙ, fils de Ḫaddaia

                   [NP2], fils de Tattannu, [descendant de …]

[Scribe]:                […]-Marduk, fils de […, descendant de R]abi-iliya

 

[…], le 25 du mois de Tašrītu, [l’an x de Dar]ius, [roi de Babylone, roi des pa]ys.

TRADUCTION NRVU

NRVU n°507

         [1 (Pi) 3 Seah Datteln], Pachtauflage, Ernte des Feldes, [gehörig der Ina-Esag]ila-ramât, [der Tochter des Ba]lāṭu, des Nachkommen des Egibi, [zu Lasten des Iddina-Na]bû, Sohnes des Zababa-iddina. [Im Monat …… wird er] jene [Da]tteln, (nämlich) 1 (Pi) 3 Seah, im Maße von 1 Pi [nebst des Las]ten von Palmblattrippen [(und) ……… geben].

         [Die D]atteln sind « Stirn » des Anteils [der Ina-Esagila-ramât, den sie mit Na]bû-nādin-šumi (im Gemeinschaftsverhältnis hat).

         [Zeugen: ………, des] Nachkommen des hrabi-bânê; […]-uṣur, Sohn des Padâ*; [……], Sohn des Tattannu; [Schreiber: ……]-Marduk, Sohn des [………, des Nachkommen des] Rabî-ilija.

         [……], den 25. Tašrit, [x. Jahr des Dâr]ijâmuš, [Königs von Babylon und der Lä]nder.    

TRADUCTION3

Baker 2004 n°144

[0.1.3 kur of date]s imittu of the harvest of the field [of f(Ina)-Esagi]l-ramât, [daughter of B]alāṭu, descendant of Egibi, [is the debt of Iddin-Na]bû, son of Zababa-iddin. [In Araḫsamnu he will deliver] the 0.1.3 kur of [da]tes in the mašīḫu-measure of 1 pi, [(…) together with l]oads of palm-leaf ribs, […]. The dates are the preferential share [of f(ina)-Esagil-ramât with Na]bû-nādin-šumi [… …].

[Witnesses:   ……]

                   [NP, son of …], descendant of Rab-banê

                   […]-URÙ, son of Ḫaddaya

                   [NP2], son of Tattannu, [descendant of …]

[Scribe]:                […]-Marduk, son of […, descendant of R]abi-iliya

[…], 25th day of Tašrītu, [x year of Dar]ius, [king of Babylon, king of the lan]ds.

BIBLIOGRAPHIE

San Nicolò & Ungnad 1935 n° 507 (Traduction); Baker 2004 n° 144 (Transcription,  Traduction), et p.66

 
  • [+]
plan du site