Veuillez saisir vos identifiants pour accéder à votre espace.
Votre mot de passe va vous être envoyé.
Veuillez indiquer votre email.
Veuillez indiquer votre email et saisir un mot de passe d'au moins 6 caractères pour créer votre espace.
Veuillez indiquer votre mot de passe actuel et saisir un nouveau mot de passe d'au moins 6 caractères.
Veuillez indiquer votre mot de passe actuel et saisir un nouvel email valide.
En créant votre espace vous pouvez mémoriser les fiches de manière permanente et les rappeler d'une session l'autre.
Vous devez auparavant être connecté à votre espace.
Vous pouvez classer vos fiches dans des dossiers. Pour Créer un dossier :
Cette action supprime toutes les fiches mémorisées dans le dossier.
Depuis la fiche :
Depuis mon espace :
Depuis mon espace :
numéro(s) : VAT 5500
Lien(s) externe(s): CDLI
date babylonienne : 27-vi-Darius I 29
année julienne : 25 septembre 493
lieu de rédaction : Borsippa
archive : Atkuppu [Bibliographie]
type de texte : Reconnaissance de dette (dattes)
© Translittération et traduction : Transcription C. Guillou, D. Bouder, révision Louise Quillien
mise en ligne : 17 décembre 2022
|
0,4.3 zú-lum-ma šá Iki-ne-<ne>-a-a
|
2
|
dumu-šú šá Idutu-mu dumu Ilú šu-i
|
|
ina muh-hi Idnà-mu-uri3 a-šú
|
4
|
šá Idamar-utu-mu-dù a Ilú-ad-gub5
|
|
ina iti apin zú-lum-ma 0,4.3 gam-ru-tu
|
6
|
ina bar-sipki ina ma-ši-hu šá 1 pi 1 qa
|
|
ina é Iki-ne-<ne>-a-a i-nam-din
|
8
|
lú ⌈mu-kin⌉-ni Idnà-mu-uri3 a-šú
|
|
šá Iden-mu a Idingir-ia
|
10
|
Ilib-luṭ a-šú šá Ire-mut-dnà
|
|
a Idingir-ia Itat-tan-nu a-šú šá
|
12
|
Idnà-uri3-šú a Ilú-sipa-gu4
|
|
lú dub-sar Idnà-kar-zi-meš
|
14
|
a-šú šá Iku-ṣur-a a Ilú simug <bar>-sipki
|
|
iti kin u4 27-kam mu 29-kam
|
16
|
Ida-a-ri-iá-muš lugal eki
|
|
lugal kur kur
|
0,4.3.0 kurru de dattes, appartenant à Kinūnaia, fils de Šamaš-iddin, descendant du Barbier, (sont) à la charge de Nabû-šum-uṣur, fils de Marduk-šum-ibni, descendant du Vannier. Au mois d'Arahsamnu, il livrera les 0,4.3.0 kurru de dattes au complet, à Borsippa, dans la maison de Kinūnaia, selon la mesure-mašīhu de 0,1.0.1 kurru.
Témoins: Nabû-šum-uṣur, fils de Bēl-iddin, descendant de Iliya.
Libluṭ, fils de Rēmūt-Nabû, descendant de Iliya.
Tattannu, fils de Nabû-uṣuršû, descendant du Bouvier.
Le scribe, Nabû-ēṭir-napšāti, fils de Kuṣura, descendant du Forgeron.
Borsippa, le vingt-septième jour du mois de Ulūlu, an 29 de Darius, roi de Babylone, roi des pays.
NRVU n°278
4 (Pi) 3 Seah Datteln, gehörig dem Kinûnâa, dem Sohne des Šamaš-iddina, des Nachkommen des Scherers, zu Lasten des Nabû-šumu-uṣur, Sohnes des Marduk-šumu-ibni, des Nachkommen des Rohrbearbeiters. Im Monat Araḫsamnu wird er die gesamten 4 (Pi) 3 Seah Datteln in Barsipa im Maße von 1 Pi 1 Qa im Hause des Kinûnâa geben.
Zeugen: Nabû-šumu-uṣur, Sohn des Bêl-iddina, des Nachkommen des Ilija; Libluṭ, Sohn des Rêmût-Nabû, des Nachkommen des Ilija; Tattannu, Sohn des Nabû-uṣuršu, des Nachkommen des Rinderhirten; Schreiber: Nabû-êṭir-napšâti, Sohn des Kuṣurâ, des Nachkommen des Schmiedes.
(Bar)sipa, den 27. Ulul, 29. Jahr des Dârijâmuš, Königs von Babylon, Königs der Länder.
San Nicolò & Ungnad 1935 n°278 (traduction)