Veuillez saisir vos identifiants pour accéder à votre espace.
Votre mot de passe va vous être envoyé.
Veuillez indiquer votre email.
Veuillez indiquer votre email et saisir un mot de passe d'au moins 6 caractères pour créer votre espace.
Veuillez indiquer votre mot de passe actuel et saisir un nouveau mot de passe d'au moins 6 caractères.
Veuillez indiquer votre mot de passe actuel et saisir un nouvel email valide.
En créant votre espace vous pouvez mémoriser les fiches de manière permanente et les rappeler d'une session l'autre.
Vous devez auparavant être connecté à votre espace.
Vous pouvez classer vos fiches dans des dossiers. Pour Créer un dossier :
Cette action supprime toutes les fiches mémorisées dans le dossier.
Depuis la fiche :
Depuis mon espace :
Depuis mon espace :
numéro(s) : CBS 12860+13074
date babylonienne : 6/viii/Darius II 7
année julienne : 2 novembre 417
lieu de rédaction : Nippur
archive : Murašu [Présentation - Bibliographie]
type de contrat : Texte judiciaire
type de support : tablette
matériau : argile
langue : babylonien
écriture : cunéiforme
résumé :
Conflit à propos de l'attribution des fermages d’une terre relevant des bateliers du Tigre entre un scribe des Murašu et quatre individus.
© Translittération et traduction : D. Bouder
date de mise en ligne : 30 septembre 2019
date de dernière mise à jour : 30 septembre 2019
|
Ien-šú-nu a šá Iman-nu-ki-[i-dna]-na-a lú se-pi-ri šá Ire-mut-dmaš
|
2
|
šá a-na Ien-šú-nu a šá [Imu]-uri3 Iki-din a šá Idù-a Iden-sur a šá
|
|
Iden-din-su Ihi-in-<ni>-i’-[den] ⌈a⌉ šá Iha-la-dnà iq-bu-ú um-ma
|
4
|
1 ma-na 6 gín kù-babbar 2 dug dan-nu kaš-sag 2 udu-nita2 0,3.2 qé-me
|
|
⌈giš⌉bán a-šà-meš šá lú má-lah4-meš šá i7 idigna šá ina gú i7 buranum nibruki
|
6
|
šá⌈ta⌉mu 6-kam a-[di] qí-it ⌈iti⌉ [še?] ⌈mu 7-kam⌉ taš-šá-a’ a-šà-meš mu-meš
|
|
šá Imu-šal-lim-den u lú ki-na-at-ta-ti-[šú]lú má-lah4-meš šá i7 buranum
|
8
|
šu-ú ul at-tu-ku-<nu> šú-nu ár-ku Ie[n-šú-nu] Iki-din Iden-sur
|
|
Ihi-in-ni-i’-den iq-bu-[ú um-ma a]-šà-meš mu-meš ul šá Imu-šal-lim-d[en]
|
10
|
u lú ki-na-at-ta-⌈ti⌉-[šú-nu] ⌈at-tu⌉-ú-nu šú-nu a-na iti zíz
|
|
mu 7-kam Ida-ri-⌈ia-a⌉-muš lugal Ien-šú-nu u u lú ki-na-at-ta-⌈ti⌉-[šú]
|
12
|
lú má-lah4-meš šá i7 ⌈idigna⌉ kušši-piš-tu4 šá Imu-mu šá ana ⌈muh⌉-[hi]
|
|
lú lunga-meš-ia u [kuš]ši-piš-tu4 šá Ire-mut-dmaš
|
14
|
⌈i⌉-na-áš-šu-nim-ma šá ⌈a-šà-meš mu⌉-meš at-tu-ku-nu ⌈x⌉[ ]
|
|
a-na Ien-šú-nu lú [se-pi-ri šá Ire-mut-dma]š sì-[nu-’u ki-i]
|
16
|
a-na iti zíz mu [7-kam Ida-ri-ia-a-muš lugal]
|
|
kušši-⌈piš-tu4⌉ [mu-meš la it-ta-šu-nim-ma]
|
18
|
a-na Ien-šú-nu la [it-tan-nu-’u 2 ma-na 12 gín kù-babbar]
|
|
[4] ⌈dug⌉dan-nu kaš-sag 4 [udu-nita2 1 gur qé-me gišbán]
|
20
|
[mu] 6-kam u mu 7-kam ú-gur-[ru-nim
|
|
[lú mu-kin7] Ia-a a šá Iden-[………………………………]
|
22
|
[ o o o o o ]⌈Idmaš-mu⌉ a šá I……….…………………]
|
|
Iha-áš-da-a-a ⌈lú⌉ [šak-nu šá lú hu-ṭa]-ri a šá Ien-šú-nu Idnà-na-[din]
|
24
|
lú šak-nu šá lú šu-šá-⌈né-e⌉-[ o o o -m]eš šá ka-a-⌈ri⌉ a šá Iden-din-su
|
|
Iba-ga-a’-⌈zu⌉-[uš-tú lú šak]-nu šá lú in-du-ú-ma-a-a a šá Iba-ga-a’-pa-a-tú
|
26
|
lú umbisag Idmaš-ad-ùri [a šá Iden-líl-mu-mu] nibruki iti apin u4 6-kam
|
|
mu 7-kam [Ida-ri]-a-a-muš lugal kur-kur
|
Stolper 1985, p. 74 (huṭarū), p. 77 n. 32 (šušānū […] šā kari), p. 78 (Indiens / Indūmaja), p. 84 (Nabu-Nadin, fils de Bel-bullissu), p. 95 (l. 5, lecture lú sanga uri-meš), p.159 (šipirtu/šipištu); Stolper 1992, p. 77 (lú lunga-meš-ia);Pearce 1999, p. 357 n.5 (sepīru) ; Tavernier 2007, p. 71 (Hinduéens / Indiens), p. 138 (Baga’patu), p. 144 (Baga’zuštu) ; Hackl et Jursa 2015, p. 174 (Hašdaia).
pas d'édition antérieure