discover the achaemenid empire news
ACHEMENET
program and website founded by Pierre Briant
The Achaemenid Persian Empire
from the Bosphorus to the Indus
river, from 550 to 330 B.C.
 search
 
Publications
Achaemenid museum and Iconographic resources
Textual sources
 
 
 
 my space
You are not connected
I have my space
 

Please enter your identifiers to connect to your space

I forgot my password
 

You will be sent your password
Please type your emai.l

I create my space
 

Please type your email and a password of at least 6 characters to create your space.

Processing...
 
Change my password
 

Please type your password et a new one with at least 6 characters.

Change my email
 

Please type your password and a new valid email

back to folders
 
 
 
 
x

Créer mon espace

En créant votre espace vous pouvez mémoriser les fiches de manière permanente et les rappeler d'une session l'autre.

  • Cliquez sur l'onglet "Je n'ai pas d'espace".
  • Saisissez votre adresse mail et un mot de passe d'au moins 6 caractères.
  • Cliquez sur le bouton "créer".
  • Une demande de confirmation vous sera envoyée par mail. Vous devrez cliquer sur le lien interne afficher dans ce mail pour activer votre espace.

Modifier mes identifiants

Vous devez auparavant être connecté à votre espace.

  • Cliquez sur votre email qui apparaît en haut à gauche du panneau "mon espace".
  • Pour changer votre mot de passe cliquez sur l'onglet "Changer mon mot de passe".
  • Pour changer votre adresse mail cliquez sur l'onglet "Changer mon email".

Créer un dossier

Vous pouvez classer vos fiches dans des dossiers. Pour Créer un dossier :

  • Cliquer sur ce bouton pour créer un nouveau dossier.
  • Saisissez un nom de dossier.
  • Cliquez sur le bouton "ok" pour créer le dossier.
  • Cliquez sur le bouton "-" ou "x" pour abandonner la procédure.

Renommer un dossier

  • Cliquer sur ce bouton pour éditer le nom du dossier.
  • Saisissez un nouveau nom.
  • Cliquez sur le bouton "ok" pour enregistrer la modification.
  • Cliquez sur le bouton "-" pour abandonner la procédure.

Supprimer un dossier

Cette action supprime toutes les fiches mémorisées dans le dossier.

  • Cliquer sur ce bouton pour supprimer le dossier.
  • Cliquez sur le bouton "-" pour abandonner la procédure.
  • Cliquez sur le bouton "x" pour supprimer la procédure.

Mémoriser une fiche

Depuis la fiche :

  • Cliquer sur ce bouton situé en haut à droite de la fiche.
  • Dans la liste déroulante qui apparaît à côté du bouton, sélectionnez le dossier dans lequel vous souhaitez enregistrer la fiche .
  • Le message "document enregistré" apparaît en remplacement de la liste pour vous confirmer que l'action a été effectuée.

Déplacer une fiche

Depuis mon espace :

  • Ouvrez le dossier où se trouve la fiche à déplacer en cliquant sur le nom du dossier.
  • Cliquez sur la petite flèche en haut à droite du contenu du dossier.
  • Dans la liste qui se déroule, cliquez sur le dossier de destination.

Supprimer une fiche

Depuis mon espace :

  • Ouvrez le dossier où se trouve la fiche à supprimer en cliquant sur le nom du dossier.
  • Cliquez sur la petite flèche en haut à droite du contenu du dossier.
  • Dans la liste qui se déroule, cliquez sur "supprimer ce document".
<< 135/228 >>

PBS 2/1, 135

numéro(s) : CBS 12860+13074

date babylonienne : 6/viii/Darius II 7
année julienne : 2 novembre 417

lieu de rédaction : Nippur

archive : Murašu [Présentation - Bibliographie]

type de contrat : Texte judiciaire

type de support : tablette
matériau : argile
langue : babylonien
écriture : cunéiforme

résumé :

Conflit à propos de l'attribution des fermages d’une terre relevant des bateliers du Tigre entre un scribe des Murašu et quatre individus.

© Translittération et traduction : D. Bouder

date de mise en ligne : 30 septembre 2019
date de dernière mise à jour : 30 septembre 2019

TRANSLITTERATION
 
Ien-šú-nu šá Iman-nu-ki-[i-dna]-na-a lú se-pi-ri šá Ire-mut-dmaš
2
šá a-na Ien-šú-nu šá [Imu]-uri3 Iki-din šá Idù-a Iden-sur a šá
 
Iden-din-su Ihi-in-<ni>-i’-[den] ⌈a⌉ šá Iha-la-dnà iq-bu-ú um-ma
4
1 ma-na 6 gín kù-babbar 2 dug dan-nu kaš-sag 2 udu-nita2 0,3.2 qé-me
 
giš⌉bán a-šà-meš šá lú má-lah4-meš šá i7 idigna šá ina gú i7 buranum nibruki
6
šá⌈ta⌉mu 6-kam a-[diqí-it ⌈iti⌉ [še?] ⌈mu 7-kam⌉ taš-šá-a’ a-šà-meš mu-meš
 
šá Imu-šal-lim-den lú ki-na-at-ta-ti-[šú]lú má-lah4-meš šá i7 buranum
8
šu-ú ul at-tu-ku-<nu> šú-nu ár-ku Ie[n-šú-nuIki-din Iden-sur
 
Ihi-in-ni-i’-den iq-bu-[ú um-ma a]-šà-meš mu-meš ul šá Imu-šal-lim-d[en]
10
lú ki-na-at-ta-ti-[šú-nu] ⌈at-tu⌉-ú-nu šú-nu a-na iti zíz
 
mu 7-kam Ida-ri-ia-a⌉-muš lugal Ien-šú-nu u u lú ki-na-at-ta-ti⌉-[šú]
12
lú má-lah4-meš šá i7 ⌈idigna⌉ kušši-piš-tu4 šá Imu-mu šá ana muh⌉-[hi]
 
lú lunga-meš-ia u [kuš]ši-piš-tu4 šá Ire-mut-dmaš
14
i⌉-na-áš-šu-nim-ma šá ⌈a-šà-meš mu⌉-meš at-tu-ku-nu ⌈x⌉[   ]
 
a-na Ien-šú-nu lú [se-pi-ri šá Ire-mut-dma]š sì-[nu-’u ki-i]
16
a-na iti zíz mu [7-kam Ida-ri-ia-a-muš lugal]
 
kušši-piš-tu4⌉ [mu-meš la it-ta-šu-nim-ma]
18
a-na Ien-šú-nu la [it-tan-nu-’u 2 ma-na 12 gín kù-babbar]
 
[4] ⌈dug⌉dan-nu kaš-sag 4 [udu-nita2 1 gur qé-me gišbán]
20
[mu] 6-kam mu 7-kam ú-gur-[ru-nim
 
[lú mu-kin7Ia-šá Iden-[………………………………]
22
[ o  o  o  o  o ]⌈Idmaš-mu⌉ a šá I……….…………………]
 
Iha-áš-da-a-a ⌈lú⌉ [šak-nu šá lú hu-ṭa]-ri šá Ien-šú-nu Idnà-na-[din]
24
lú šak-nu šá lú šu-šá-né-e⌉-[ o  o  o -m]eš šá ka-a-ri⌉ a šá Iden-din-su
 
Iba-ga-a’-zu⌉-[uš-tú lú šak]-nu šá lú in-du-ú-ma-a-a šá Iba-ga-a’-pa-a-tú
26
lú umbisag Idmaš-ad-ùri [a šá Iden-líl-mu-mu] nibruki iti apin u4 6-kam
 
mu 7-kam                                    [Ida-ri]-a-a-muš lugal kur-kur
              ṣu-pur-šú-nu
              na4-kišib Iha-áš-da-a-a lú.šak-nu šá lú hu-ṭa-ri šá Ien-šú-nu
              na4-kišib Izab-di-ia šá INP4
              un-qu Iba-ga-a’-zu-uš-tú lú šak-nu ⌈lú in⌉-du-ú-ma-a-a
 
 
              Belšunu fils de Mannu-ki-Nanaia, scribe-sepiru de Remut-Ninurta, a parlé ainsi à Belšunu fils de [Šum-uṣur], Kidin fils d'Ibnaia, Bel-eṭir fils de Bel-bullissu, Hinni’-Bel fils de Zitti-Nabû: « Vous avez emporté 1 mine et 6 sicles d'argent, 2 jarres-dannude bière de bonne qualité, 3 panu et2 sutu de farine, le fermage des champs des bateliers du Tigre (qui sont situés) au bord de l'Euphrate à Nippur allant depuis l'année 6 jusqu'au mois d'addaru(?) de l'an 7. Mais ces champs, ce sont ceux(!) de Mušallim-Bel et ses co-feudataires, les bateliers de l'Euphrate! Ce ne sont pas les vôtres!». Ensuite, Belšunu, Kidin, Bel-eṭir, (et) Hinni’ ont déclaré: « Ces champs ne sont pas à Mušallim-Bel et ses co-feudataires, ils sont nôtres!».
              D'ici le mois de šabattu de l'an 7 du roi Darius, Belšunu et ses co-feudataires les bateliers du Tigre apporteront le document sur peau de Šum-iddin qui concerne les brasseurs et le document sur cuir de Remut-Ninurta, qui [stipulent]: « Ces champs sont vôtres» [……] et ils les remettront à Belšunu, le scribe-sepiru de Remut-Ninurta. Si au mois de šabattu de l'an 7 du roi Darius, ils n'ont pas apporté les documents sur peau et ne les ont pas remis à Belšunu, ils devront rendre 2 mines et 12 sicles d'argent, 4 jarres-dannu de bière de bonne qualité, 4 moutons, 1 kurru de farine pour les fermages de l'an 6 et de l'an 7.
              Témoins: Aplaia, fils de [……………], Ninurta-iddin, fils de [……]; Hašdaya le responsable-šaknu de l'emblême-huṭaru / Belšunu; Nabû-nadin le responsable-šaknu des šušanu [……] ša kari / Bel-bullissu; Baga’zuštu le responsable-šaknu des Hinduéens (?) / Baga’patu. Et scribe: Ninurta-ab-uṣur / Enlil-šum-iddin. Nippur, le 6 du mois arahsamnu de l'année 7 de Darius, roi des Pays.
 
              leurs marques d'ongle
             
              sceau de Hašdaya, le responsable-šaknu de l'emblême-huṭaru, fils de Belšunu
              sceau de Zabdiya, fils de [NP]
              anneau de Baga’zuštu, le préposé-šaknu des Hinduéens
REMARQUES

Stolper 1985, p. 74 (huṭarū), p. 77 n. 32 (šušānū […] šā kari), p. 78 (Indiens / Indūmaja), p. 84 (Nabu-Nadin, fils de Bel-bullissu), p. 95 (l. 5, lecture lú sanga uri-meš), p.159 (šipirtu/šipištu); Stolper 1992, p. 77 (lú lunga-meš-ia);Pearce 1999, p. 357 n.5 (sepīru) ; Tavernier 2007, p. 71 (Hinduéens / Indiens), p. 138 (Baga’patu), p. 144 (Baga’zuštu) ; Hackl et Jursa 2015, p. 174 (Hašdaia). 

BIBLIOGRAPHIE

pas d'édition antérieure

 
  • [+]
site map