Veuillez saisir vos identifiants pour accéder à votre espace.
Votre mot de passe va vous être envoyé.
Veuillez indiquer votre email.
Veuillez indiquer votre email et saisir un mot de passe d'au moins 6 caractères pour créer votre espace.
Veuillez indiquer votre mot de passe actuel et saisir un nouveau mot de passe d'au moins 6 caractères.
Veuillez indiquer votre mot de passe actuel et saisir un nouvel email valide.
En créant votre espace vous pouvez mémoriser les fiches de manière permanente et les rappeler d'une session l'autre.
Vous devez auparavant être connecté à votre espace.
Vous pouvez classer vos fiches dans des dossiers. Pour Créer un dossier :
Cette action supprime toutes les fiches mémorisées dans le dossier.
Depuis la fiche :
Depuis mon espace :
Depuis mon espace :
numéro(s) : CBS 5364
date babylonienne : 21/[o]/Darius II 6
année julienne : 418-417
lieu de rédaction : Nippur
archive : Murašu [Présentation - Bibliographie]
type de contrat : Quittance de versement d'ilku
type de support : tablette
matériau : argile
langue : babylonien
écriture : cunéiforme
résumé :
Quittance délivrée pour le versement par Remut-Ninurta de 1 mine d’argent au titre de la redevance ilku de l’an 6 de Darius II portant sur des domaines militairesdu hadru des pâtissiers (kaškadinnē). Le versement a été effectué à Ahu-lumur / Bêl-ab-uṣur, paqdu d'Ahuna, šaknu des pâtissiers, et il a fait l’objet d’un enregistrement officiel.
© Translittération et traduction : D. Bouder; révision L. Quillien, contributions : C. Thissen
date de mise en ligne : 29 septembre 2019
date de dernière mise à jour : 29 septembre 2019
|
1 ma-na kù-babbar il-ki til-meš lú erin2 lugal qé-[me lugal bar-ra]
|
2
|
u mim-ma na-da-na-a-tú šá é-lugal šá ˹ul˺-[tu iti bár?]
|
|
mu 6-kam a-di qí-it iti še mu 6-˹kam˺ [Ida-ri-ia-a-muš lugal]
|
4
|
šá ina muh-hi še-numun zaq-pu u pi4 šul-pu [ina é gišban]
|
|
šá Iha-tin u Iden-e-ṭi-ir u lú en-meš [gišban-meš-šú-nu]
|
6
|
šá lú ha-ad-ri šá lú ka-áš-kád-di-ni-e šá ina šuII[Išeš-lu-m]ur a šá Iden-ad-ùri
|
|
lú paq-˹du šá Išeš˺-ú-na-a lú šak-nu šá lú ka-áš-kád-˹di-ni-e˺ šá
|
8
|
[ina igi Ire]-mut-dmaš a šá Imu-ra-[šu]-ú kù-babbar-˹’a˺
|
|
1 ma-na ˹il˺-ki til-meš šá ˹mu 6˺-[kam šá ina muh-hi gišban mu-meš]
|
10
|
Išeš-lu-mur lú paq-˹du˺ [šá Išeš-ú-na ... ina šuII]
|
|
Ire-mut-dmaš a šá [Imu-ra-šu-ú ma-hir e-ṭir]
|
12
|
ú-šá-az-za-az-maIšeš-[lu-mur šá kù-babbar-’a ½ ma-na ki NP]
|
|
ana Ire-mut-dmaš ina-an-˹din˺
|
14
|
˹lú mu-kin7˺ Išá-mu-ú lú sag-lugal ˹Ihar-ri-ma-hi-i’˺
|
|
lú dumu-[é] šá Ihu-ur-un-na-tú lú agrig
|
16
|
Ia-a a šá Iden-líl-din-su-e Iri-bat a šá Idutu-a-a
|
|
Izi-im-ma a šá Iden-šur Iden-[x x] a šá
|
18
|
Išá-ta-bar-za-na Ikal-a a šá Isì-na-a
|
|
Iden-líl-gin-a a šá Ika-ṣir
|
20
|
lú umbisag Idmaš-ad-ùri a šá Iden-líl-mu-mu nibruki iti [NM]
|
|
u4 21-kam mu 6-kam Ida-ri-ia-a-muš ˹lugal˺ [kur-kur]
|
Cardascia 1951, p. 100 n. 1 (montant de l'ilku), p. 103 n. 1 (haṭru), p. 104 n. 8 (paqdu), p. 107 (qiuttance), p. 108 (kaškadinnē), p. 197 (ilku) ; Donbaz & Stolper 1997, p. 121 ; Stolper 1985, p. 47 (Ḫurrimunnatu, officier mašennu), p.74 (lú kaškadinnū, pâtissier), 82 n. 53 (paqdu), p. 84 (Gusuri / Labaši, surveillant des horse feeders) ; Dandamaev 1992 p. 83 (sur Hurunnatu) ; p. 121 (Šatabarzana) ; Tavernier 2007, p. 318 (l. 18 Išá-ta-bar-za-nu), p. 527 (Hu-ur-un-na-tú) ; Pirngruber 2013 p. 10 et 20 (sur Ahu-lūmur/ Bēl-abu-uṣur, paqdu) ; Tavernier 2014, p. 304 et 318 (sur Išá-mu-ú, un collecteur de taxe, ša rēš šarri).
Les références bibliographiques sont disponibles par le lien suivant/Bibliographical references are available through the following link:
https://www.academia.edu/s/9d37acdd5f/bibliographie-murasu?source=link
pas d'édition antérieure