découvrir l'empire achéménide actualités
ACHEMENET
programme et site fondés par Pierre Briant
L'empire perse achéménide
du Bosphore à l'Indus
de 550 à 330 avant notre ère
 rechercher
 
Publications
Musée achéménide et ressources iconographiques
Sources textuelles
 
 
 
 mon espace
Vous n'êtes pas identifié
J'ai mon espace
 

Veuillez saisir vos identifiants pour accéder à votre espace.

J'ai oublié mon mot de passe
 

Votre mot de passe va vous être envoyé.
Veuillez indiquer votre email.

Je n'ai pas d'espace
 

Veuillez indiquer votre email et saisir un mot de passe d'au moins 6 caractères pour créer votre espace.

Traitement en cours...
 
Changer mon mot de passe
 

Veuillez indiquer votre mot de passe actuel et saisir un nouveau mot de passe d'au moins 6 caractères.

Changer mon email
 

Veuillez indiquer votre mot de passe actuel et saisir un nouvel email valide.

retourner aux dossiers
 
 
 
 
x

Créer mon espace

En créant votre espace vous pouvez mémoriser les fiches de manière permanente et les rappeler d'une session l'autre.

  • Cliquez sur l'onglet "Je n'ai pas d'espace".
  • Saisissez votre adresse mail et un mot de passe d'au moins 6 caractères.
  • Cliquez sur le bouton "créer".
  • Une demande de confirmation vous sera envoyée par mail. Vous devrez cliquer sur le lien interne afficher dans ce mail pour activer votre espace.

Modifier mes identifiants

Vous devez auparavant être connecté à votre espace.

  • Cliquez sur votre email qui apparaît en haut à gauche du panneau "mon espace".
  • Pour changer votre mot de passe cliquez sur l'onglet "Changer mon mot de passe".
  • Pour changer votre adresse mail cliquez sur l'onglet "Changer mon email".

Créer un dossier

Vous pouvez classer vos fiches dans des dossiers. Pour Créer un dossier :

  • Cliquer sur ce bouton pour créer un nouveau dossier.
  • Saisissez un nom de dossier.
  • Cliquez sur le bouton "ok" pour créer le dossier.
  • Cliquez sur le bouton "-" ou "x" pour abandonner la procédure.

Renommer un dossier

  • Cliquer sur ce bouton pour éditer le nom du dossier.
  • Saisissez un nouveau nom.
  • Cliquez sur le bouton "ok" pour enregistrer la modification.
  • Cliquez sur le bouton "-" pour abandonner la procédure.

Supprimer un dossier

Cette action supprime toutes les fiches mémorisées dans le dossier.

  • Cliquer sur ce bouton pour supprimer le dossier.
  • Cliquez sur le bouton "-" pour abandonner la procédure.
  • Cliquez sur le bouton "x" pour supprimer la procédure.

Mémoriser une fiche

Depuis la fiche :

  • Cliquer sur ce bouton situé en haut à droite de la fiche.
  • Dans la liste déroulante qui apparaît à côté du bouton, sélectionnez le dossier dans lequel vous souhaitez enregistrer la fiche .
  • Le message "document enregistré" apparaît en remplacement de la liste pour vous confirmer que l'action a été effectuée.

Déplacer une fiche

Depuis mon espace :

  • Ouvrez le dossier où se trouve la fiche à déplacer en cliquant sur le nom du dossier.
  • Cliquez sur la petite flèche en haut à droite du contenu du dossier.
  • Dans la liste qui se déroule, cliquez sur le dossier de destination.

Supprimer une fiche

Depuis mon espace :

  • Ouvrez le dossier où se trouve la fiche à supprimer en cliquant sur le nom du dossier.
  • Cliquez sur la petite flèche en haut à droite du contenu du dossier.
  • Dans la liste qui se déroule, cliquez sur "supprimer ce document".
<< 90/197 >>

Waerzeggers, Marduk-remanni, 086

numéro(s) : BM 74606 (Bertin 2249; AH. 82-9-18A, 330)

date babylonienne : 20-XII-Dar I 12
année julienne : 21 mars 509

lieu de rédaction : Sippar

archive : Marduk-remanni

type de texte : reconnaissance de dette

résumé :

Reconnaissance de dette entre Marduk-rēmanni/Bēl-uballiṭ/Ṣāhit-ginê et Arad-Bunene/Naid-Marduk/Ilei-Marduk, Ardia/Zababa-ahu-iddin/Ilei-Marduk (et) Iddin-Bēl/Šamaš-uballiṭ/Ilei-Marduk. La dette concerne 380 kurru de dattes.

© Translittération et traduction : Caroline Waerzeggers / 2014

date de mise en ligne : 15 janvier 2021
Version numérique préparée par : R. Jédelé

TRANSLITTERATION
obv.
1.
˹3˺ me 80 gur zú.lum.ma šá Idamar.utu-re-man-ni a-šú šá


Iden-tiniṭ a Ilúì.sur-gi.na ina muh-hi Iìr-dbu-ne-ne


a-šú šá Ii-damar.utu a Ida-damar.utu Iìr-ia a-šú šá


Idza-ba4-ba4-šeš-mu a Ida-damar.utu Imu-den a-šú šá Idutu-tiniṭ

5.
[a] Ida-damar.utu ina itiapin zú.lum.ma a4


3 me 80 gur ina ma-ši-hu šá 1 pi ina ha-ṣa-ri ina muh-hi


1et rit-tu4 i-na-di-in-nu-ú 1en pu-ut 2i


[na]u-ú šá qer-bi iṭ-ṭir Iìr-dbu-ne-ne


Iìr-ía u Imu-den ina den u dpa Ida-ri-ia-muš

10.
lugal eki u kur.kur.meš a-na Idamar.utu-re-man-ni


it-te-mu-ú ki-i a-di-i ina itiapin zú.lum.ma a4


3 me 80 gur ina ud.kib.nunki ni-in-na-[am-din]
lo.e.

kù.babbar <<šá>>  babbarú šá pa-se-ed šá a-na muh-hi


gán-dù.meš a-na Iba-la-ṭu sumna
rev.
15.
mu-kin-nu Iba(on erasure)šá-damar.utu a-šú šá Ie-tel-pi-dutu a [sanga-sip-parki]
 


Idag-[šeš.meš]-˹gi˺ a-šú šá Ikar-damar.utu a Ilúsanga-dinanna-tin.˹tir˺[ki]


Idama[r.utu]-˹mu˺-dù a-šú šá Idag-numun-bašá a Ipa.šeki


I˹den-mu˺ a-šú šá Imu-ra-nu sanga-dutu ((x))


Idag-mu-garun a-šú šá Idag-mu-mu a Itin Idamar.utu-gin-a

20.
[a-šú šá Iden]-tiniṭ Ilúsanga-dinanna-tin.tirki


Iden-mu a-šú šá Idag-ka-ṣir a Ilúsanga-sip-parki


Iú-bal-liṭ-su-dgu-la a-šú šá Išeš.meš-mu-damar.utu


sanga-dinanna-tin.tirki Idutu-su a-šú šá Iden-bašá


Ipa.šeki Išad-din-nu a-šú šá Idag-mu-mu a Izálag-d30

25.
Ire-mut-den a-šú šá Ikur-ban-ni-damar.utu a Iden-e-ṭir


Idag-ik-ṣur a-šú šá Ibašá-a a Isipa-<anše>.kur.ra Iden-re-man-ni


a-šú šá Imu-šeb-ši-damar.utu a Ilúsanga-dutu
u.e.

umbisag Išu-zu-bu a-šú šá Idza-ba4-ba4-šeš-mu


Ida-damar.utu ud.kib.nunki itiše ud.20.kam

30.
mu.12.kam Ida-ri-ia-muš


lugal eki u kur.kur.meš

 

 

TRADUCTION
380 kurru of dates of Marduk-rēmanni/Bēl-uballiṭ/Ṣāhit-ginê due from Arad-Bunene/Naid-Marduk/Ilei-Marduk, Ardia/Zababa-ahu-iddin/Ilei-Marduk (and) Iddin-Bēl/Šamaš-uballiṭ/Ilei-Marduk. (5) They will deliver these 380 kurru of dates in month arahsamna (VIII), in the measure of 1 pānu, in the enclosure, in a single delivery. (7) Each of them is responsible for the other, whoever is at hand must pay. (8) Arad-Bunene, Ardia and Iddin-Bēl have sworn by Bēl and Nabû (and) Darius, king of Babylon and the lands, to Marduk-rēmanni: In month arahsamna (VIII) we will deliver the 380 kurru of dates”. (13) (The dates are meant as payment for) the white silver for the fitting-out (pasadu) that was given to Balāṭu on behalf of the rab-banês. (15) Witnesses: Iqīša-Marduk/Etel-pî-Šamaš/[Šangû-Sippar], Nabû-ahhē-šullim/Mušēzib-Marduk/Šangû-Ištar-Bābili, Marduk-šumu-ibni/Nabû-zēru-iqīša/Isinnāya, Bēl-iddin/Murānu/Šangû-Šamaš, Nabû-šumu-iškun/Nabû-šumu-iddin/Balāṭu, Marduk-mukīn-apli/Bēl-uballiṭ/Šangû-Ištar-Bābili, Bēl-iddin/Nabû-kāṣir/Šangû-Sippar, Uballissu-Gula/Ahhē-iddin-Marduk/Šangû-Ištar-Bābili, Šamaš-erība/Bēl-iqīša/Isinnāya, Šaddinnu/Nabû-šumu-iddin/Nūr-Sîn, Rēmūt-Bēl/Kurbanni-Marduk/Bēl-eṭēru, Nabû-ikṣur/Iqīša/Rē’i-sisê, Bēl-rēmanni/Mušebši-Marduk/Šangû-Šamaš. (28) Scribe: Šūzubu/Zababa-ahu-iddin/Ilei-Marduk. (29) Sippar, Dar 20-XII-12. 
REMARQUES

Bibliography: Bongenaar 1997: 81, 85, 90; Di Gennaro 1996: 361 n. 28; Jursa 1999: 34; Sandowicz 2012: 362; Waerzeggers 2010a: 352 n. 1184.

NOTES
(13)    pa-se-ed is probably the Persian loanword pasadu which Dandamaev 1989b has identified as the Persian equivalent of Akkadian rikis qabli fitting-out (of soldiers or workers)”. Thus far the word has been recognised in two tablets from Sippar, where it is spelled pa-sa-a-du (Dar 293: 1 collation by Bongenaar 1997: 38 n. 65;  and VS 4 126 = BR 262 : 4). The same word is also found in a tablet from Borsippa, AchHist 15 no. 25: 2, where it is spelled pa-si-diAchHist 15 no. 25 records the payment of a sum of silver for the pa-si-di ša qašti to the overseer (šāpiru) of the brewers of Ezida. 
(14)    Balāṭu may be identical to the ša-muhhi kurummati mentioned in BM 74519/Bertin 2763: 4.
(19)    The patronymic is Nabû-šumu-iddin, contrary to Jursa 1995a: 145 (Nabû-šumu-uṣur). Cf. Bongenaar 1997: 132.
(21)    The text reads Bēl-iddin contrary to Bongenaar 1997: 456 (Šamaš-iddin).
(15-28) Most witnesses are prebendaries or College Scribes of Ebabbar. Many of them are also known as rab-banês, while some others collected the harvest of the date palm gardens of the rab-banês. 
-     Iqīša-Marduks son, Ea-udammiq, is known as a rab-banê (Jursa 1995a: 76).
-     Nabû-ahhē-šullim was a College Scribe, but probably also a rab-banê (cf. Jursa 1995a: 77).
-     Marduk-šumu-ibni was a brewer of Šamaš (Bongenaar 1997: 175, 219). 
-     Bēl-iddin was an ērib-bīti of Šamaš (e.g. Jursa 1999: 120). 
-     Nabû-šumu-iškun is a witness in BM 42418+, a title deed concerning Marduk-rēmannirab-banûtu-prebend (cf. Jursa 1999: 103). 
-     Marduk-mukīn-apli later becomes a College Scribe (Bongenaar 1997: 80). 
-     Šamaš-iddins father was an ērib-bīti and a prebendary butcher (e.g. Jursa 1999: 68). 
-     Uballissu-Gula was a College Scribe, and probably a rab-banê (cf. Jursa 1995a: 79).
-     Ubār, the brother of Šamaš-erība/Bēl-iqīša/Isinnāya, was a rab-banê (Jursa 1995a: 79). 
-     Rēmūt-Bēl/Kurbanni-Marduk/Bēl-eṭēru, a gugallu, collected the yield of the gardens of the rab-banês (Jursa 1995a: 55). 
-     Bēl-rēmanni owned many prebends (Jursa 1999: 75). Of particular interest in the present context may be that fact that he wrote BM 43314(+), a ttile deed concerning Marduk-rēmannirab-banûtu-prebend.
-     Šūzubu was a rab-banê (Jursa 1995a: 79); he wrote several tablets relating to the rab-banûtu-prebend (e.g. BM 74540/Bertin 2525 ; Jursa 1995a no. 16 ; AJSL 16/2 no. 4 ; BM 66223 ; BM 42418+). 
BIBLIOGRAPHIE

Waerzeggers 2014, p. 262- 263 (édition complète).

Waerzeggers 2014, p. 19, 21, 67, 71, 111, 261, 278, 306.

(voir REMARQUES)

 
  • [+]
plan du site