Veuillez saisir vos identifiants pour accéder à votre espace.
Votre mot de passe va vous être envoyé.
Veuillez indiquer votre email.
Veuillez indiquer votre email et saisir un mot de passe d'au moins 6 caractères pour créer votre espace.
Veuillez indiquer votre mot de passe actuel et saisir un nouveau mot de passe d'au moins 6 caractères.
Veuillez indiquer votre mot de passe actuel et saisir un nouvel email valide.
En créant votre espace vous pouvez mémoriser les fiches de manière permanente et les rappeler d'une session l'autre.
Vous devez auparavant être connecté à votre espace.
Vous pouvez classer vos fiches dans des dossiers. Pour Créer un dossier :
Cette action supprime toutes les fiches mémorisées dans le dossier.
Depuis la fiche :
Depuis mon espace :
Depuis mon espace :
numéro(s) : CBS 5316
date babylonienne : 30/iii/Artaxerxès I 31
année julienne : 9 juillet 434
lieu de rédaction : (Nippur)
archive : Murašu [Présentation - Bibliographie]
type de contrat : Contrat de fermage
type de support : tablette
matériau : argile
langue : babylonien
écriture : cunéiforme
résumé :
Contrat de fermage: Enlil-šum-iddin remet à son serviteur Qarḫanni à exploiter pour 3 ans une terre à céréales ainsi que le matériel et la semence contre un fermage annuel de 400 kurru de divers produits agricoles dont 280 kurru d'orge. La terre est dans les domaines de la Couronne, elle est située le long d'un canal de drainage et appartient à deux titulaires, au roi, et aux gardu
© Translittération et traduction : M. Stolper; mise en ligne F. Joannès
date de mise en ligne : 26 janvier 2020
|
⌈Iqár⌉-ḫa-an-ni lú ìr šá Iden-líl-mu-mu ina ḫu-ud lìb-bi-šú
|
2
|
⌈a-na⌉ Iden-líl-mu-mu a šá Imu-ra-šu-úki-a-am iq-bi um-ma
|
|
še-numun pi4 šul-pu šá a-šà šá Iden-din-iṭ u Iú-kit-ti še-numun šá lugal
|
4
|
u šá lú ga-ar-du šá ina muḫ-ḫi i7 ka-sal e-lat da-lu-meš
|
|
gú i7 ka-salše-numun šá lugal še-numun šá Išeš-meš-mu u še-numun
|
6
|
Iki-den-líl-din šá ina muḫ-ḫi i7 sa-ḫi-i’-du u 1-en gišapin
|
|
⌈34⌉ gur še-bar a-na še-numun 1 gur še-gig-ba 7 gur še-zíz-àm 0,0.4 še-giš-ì
|
8
|
[…] gú-gal 0,1.4 gú-tur 1 pi duḫ-nu a-na gišbán
|
|
[bi-i]n-nam-ma ina mu-an-na 2 me 80 gur še-bar
|
10
|
⌈7?⌉ gur še-gig-ba 70 gur še-zíz-àm 12 gur gú-gal
|
|
1 gur gú-tur 20 gur še duḫ-nu 10 gur ka-as-si-ia 2 gur še-giš-ì
|
12
|
pap 4 me gur buru14 lu-ud-dak-ka ár-ki Iden-líl-mu-mu
|
|
iš-me-šu-ma še-numun mu-mešgišapin a4 1-en u buru14 šá a-na še-numun
|
14
|
a-na mu-an-na 4 me gur buru14 id-daš-šú
|
|
ina iti gu4 še-bar a4 2 me 80 gur gig-ba a4
|
16
|
7 gur še-zíz-àm a4 70 gur gú-gal a4 12 gur
|
|
gú-[tur] ⌈a4⌉ 1 gur duḫ-nu a4 20 gur ka-as-si-ía <a4> 10 gur <še-giš-í a4 2 gur>
|
18
|
pap ⌈4 me gur⌉ i-nam-din ul-tu iti du6 šá mu-31-kám
|
|
gišbán mu-meš ⌈en? 3⌉-ta mu-an-na-mešina igi-šú gu4-ḫi-a šá ina lìb-bi
|
20
|
i-mut-tu4 i-zaq-qap
|
|
lú-mu-kin7 Iba-ni-ia dumu šá Iba-rik-dingir-mešIri-bat a šá Ini-qud
|
22
|
Idmaš-na-din-mu a šá Iú-bal-liṭ-su-dšú Idutu-šeš-mu
|
|
a šá Idmaš-sur Imu-mu a šá Ika-ṣir Iìr-d50 a šá
|
24
|
Imu-den-líl Iìr-dmaš a šá Idmaš-din-iṭ
|
|
mu-an-na šá [qí-bi (…) I]de[n-líl]-mu-mu im-mid
|
26
|
[I]denšada-mu l[ú umbisag a šá Iìr-d]me-me iti sig4 u4 30-kám
|
|
[mu] ⌈31-k⌉[ám Iar-taḫ-šá-a-as-su] lugal kur-kur
|
Stolper 2001 p. 9-10 (transcription, traduction, commentaire)