découvrir l'empire achéménide actualités
ACHEMENET
programme et site fondés par Pierre Briant
L'empire perse achéménide
du Bosphore à l'Indus
de 550 à 330 avant notre ère
 rechercher
 
Publications
Musée achéménide et ressources iconographiques
Sources textuelles
 
 
 
 mon espace
Vous n'êtes pas identifié
J'ai mon espace
 

Veuillez saisir vos identifiants pour accéder à votre espace.

J'ai oublié mon mot de passe
 

Votre mot de passe va vous être envoyé.
Veuillez indiquer votre email.

Je n'ai pas d'espace
 

Veuillez indiquer votre email et saisir un mot de passe d'au moins 6 caractères pour créer votre espace.

Traitement en cours...
 
Changer mon mot de passe
 

Veuillez indiquer votre mot de passe actuel et saisir un nouveau mot de passe d'au moins 6 caractères.

Changer mon email
 

Veuillez indiquer votre mot de passe actuel et saisir un nouvel email valide.

retourner aux dossiers
 
 
 
 
x

Créer mon espace

En créant votre espace vous pouvez mémoriser les fiches de manière permanente et les rappeler d'une session l'autre.

  • Cliquez sur l'onglet "Je n'ai pas d'espace".
  • Saisissez votre adresse mail et un mot de passe d'au moins 6 caractères.
  • Cliquez sur le bouton "créer".
  • Une demande de confirmation vous sera envoyée par mail. Vous devrez cliquer sur le lien interne afficher dans ce mail pour activer votre espace.

Modifier mes identifiants

Vous devez auparavant être connecté à votre espace.

  • Cliquez sur votre email qui apparaît en haut à gauche du panneau "mon espace".
  • Pour changer votre mot de passe cliquez sur l'onglet "Changer mon mot de passe".
  • Pour changer votre adresse mail cliquez sur l'onglet "Changer mon email".

Créer un dossier

Vous pouvez classer vos fiches dans des dossiers. Pour Créer un dossier :

  • Cliquer sur ce bouton pour créer un nouveau dossier.
  • Saisissez un nom de dossier.
  • Cliquez sur le bouton "ok" pour créer le dossier.
  • Cliquez sur le bouton "-" ou "x" pour abandonner la procédure.

Renommer un dossier

  • Cliquer sur ce bouton pour éditer le nom du dossier.
  • Saisissez un nouveau nom.
  • Cliquez sur le bouton "ok" pour enregistrer la modification.
  • Cliquez sur le bouton "-" pour abandonner la procédure.

Supprimer un dossier

Cette action supprime toutes les fiches mémorisées dans le dossier.

  • Cliquer sur ce bouton pour supprimer le dossier.
  • Cliquez sur le bouton "-" pour abandonner la procédure.
  • Cliquez sur le bouton "x" pour supprimer la procédure.

Mémoriser une fiche

Depuis la fiche :

  • Cliquer sur ce bouton situé en haut à droite de la fiche.
  • Dans la liste déroulante qui apparaît à côté du bouton, sélectionnez le dossier dans lequel vous souhaitez enregistrer la fiche .
  • Le message "document enregistré" apparaît en remplacement de la liste pour vous confirmer que l'action a été effectuée.

Déplacer une fiche

Depuis mon espace :

  • Ouvrez le dossier où se trouve la fiche à déplacer en cliquant sur le nom du dossier.
  • Cliquez sur la petite flèche en haut à droite du contenu du dossier.
  • Dans la liste qui se déroule, cliquez sur le dossier de destination.

Supprimer une fiche

Depuis mon espace :

  • Ouvrez le dossier où se trouve la fiche à supprimer en cliquant sur le nom du dossier.
  • Cliquez sur la petite flèche en haut à droite du contenu du dossier.
  • Dans la liste qui se déroule, cliquez sur "supprimer ce document".
<< 76/225 >>

Waerzeggers, Ezida 075

numéro(s) : BM 96286 (1902-4-12, 398)

date babylonienne : 30-XII-Dar I 03
année julienne : 10 avril 518

lieu de rédaction : Borsippa

archive : Šaddinnu

type de texte : reçu d'argent

résumé :

BM 96286 est un acte de propriété de «[2] litres de dattes makkasu, de la prébende de boulanger au sanctuaire de Šamaš dans le village [x]», une part qui a été divisée en deux parties égales de «1 litre de dattes makkasu ».

© Translittération et traduction : Caroline Waerzeggers / 2010

date de mise en ligne : 12 mai 2021
Version numérique préparée par : R. Jedele

TRANSLITTERATION
obv.
1.
[2] silà zú.lum.ma ma-ak-ka-su giš.[šub.ba]


[]mu-ú-tu ina šà«x» šá bára dutu uru[x x]


[šáIdag-na-din-ip-ri a-šú šá Išu-ma-a a Iden-ia-[ú]


ik-nu-uk-ma ina igi Imu-dag a-šú šá Idag-gin-eduru

5.
Igìrii-dingir-ía ú-šad-gil-lu ù 1½ ma.‹na› kù.babbar babbarú


Imu-dag níg.ba a-na Idag-na-din-ip-ri i-qí-ši


ina lìb-bi 1 silà ma-ak-ka-su Imu-dag


ki-i ú-tir-ri a-na Idag-na-din-ip-ir


it-ta-din ù kù.babbar 1 silà ma-ak-ka-su

10.
Imu-dag a-na ugu Idag-na-din-ip-ir


ina šuii Išad-din-nu a-šú šá Iba-laṭ-su
rev.

Iden-ia-ú ma-hi-ir mu-kin-nu


Idag-kar-zi.meš a-šú šá Idag-gin-eduru


Igìrii-dingir-ía Idag-kar-zi.meš a-šú šá Idag-da

15.
Idingir-šú-ad-šú Idamar.utu-mu-ùru a-šú šá


Idag-pab.me-tin a Iegir.meš-dingir.meš Idag-numun-si.sá


a-šú šá Ikar-den a Inumun-ú-tu Idag-tin-su-e


a-šú šá Idag-eduru-mu a Idingir-šú-ad-šú Ieri4-ba


a-šú šá Idag-en-numun a Igìrii-dingir-ia

20.
Ikal-ba-a a-šú šá Ida.é-i a Idingir-šú-ad-šú


umbisag Idag-numun-gálši a-šú šá Imu-še-zib [(x) a FN]


bára.sipaki itiše ud.30.[kam]


mu.3.kam Ida-ri-i’-mu-[šú]
u.e.

lugal tin.tirki lugal [kur.kur]
TRADUCTION
(Concerning) 2 l. of makkasu dates, the baker’s prebend at the shrine of Šamaš in the village [x], which Nabû-nādin-ipri/Šumā/Bēliya’u (previously) sealed and gave to Iddin-Nabû/Nabû-mukīn-apli/Šēpê-ilia, and (for which) Iddin-Nabû gave 1½ m white silver as a gift to Nabû-nādin-ipri: Iddin-Nabû returned one l. of makkasu dates to Nabû-nādin-ipri, and, Iddin-Nabû received the silver for the other l. of makkasudates from Šaddinnu/Balassu/Bēliya’u instead of from Nabû-nādin-ipri. (12) Wit­nesses: Nabû-ēṭer-napšāti/Nabû-mukīn-apli/Šēpê-ilia, Nabû-ēṭer-napšāti/Nabû-lē’i/Ilšu-abūšu, Marduk-šumu-uṣur/Nabû-ahhē-bulliṭ/Arkāt-ilāni, Nabû-zēru-līšir/ Mušēzib-Bēl/Zērūtu, Nabû-balassu-iqbi/Nabû-aplu-iddin/Ilšu-abūšu, Erībā/Nabû-bēl-zēri/Šēpê-ilia, Kalbā/Mār-bīti-na’id/Ilšu-abūšu. (21) Scribe: Nabû-zēru-ušebši/ Mušēzib[(-x)/FN]. (22) Borsippa, Dar 30-XII-03. 
REMARQUES
Cf. II.1.1., dossier 5.
The transaction recorded in BM 96286 was quite complex. At an earlier occasion Nabû-nādin-ipri had sold the prebend to a non-relative, Iddin-Nabû of the Šēpê-ilia family. This transaction was cancelled in BM 96286. Half of the prebend was returned to the original ower, Nabû-nādin-ipri. The other half was bought by Šaddinnu, a relative of Nabû-nādin-ipri. As a result of this cancellation, the property had flown back into the hands of the Bēliya’u family. Similar examples of the reclamation of alienated prebends are discussed in §2.1. 
NOTES
(1)         This is a rarely attested system of expressing the size and nature of a baker’s prebend; see §5.2, with further examples.
(21)       The scribe could be Nabû-zēru-ušebši/Mušēzib/Mādidu, who is known from VS 4 101 (Dar 04; Ilia A archive).
BIBLIOGRAPHIE

Waerzeggers 2010, p. 484- 485 (édition complète).

Waerzeggers 2010, p. 84, 101, 104, 200, 205, 237, 243- 244, 315, 479.

 
  • [+]
plan du site