Veuillez saisir vos identifiants pour accéder à votre espace.
Votre mot de passe va vous être envoyé.
Veuillez indiquer votre email.
Veuillez indiquer votre email et saisir un mot de passe d'au moins 6 caractères pour créer votre espace.
Veuillez indiquer votre mot de passe actuel et saisir un nouveau mot de passe d'au moins 6 caractères.
Veuillez indiquer votre mot de passe actuel et saisir un nouvel email valide.
En créant votre espace vous pouvez mémoriser les fiches de manière permanente et les rappeler d'une session l'autre.
Vous devez auparavant être connecté à votre espace.
Vous pouvez classer vos fiches dans des dossiers. Pour Créer un dossier :
Cette action supprime toutes les fiches mémorisées dans le dossier.
Depuis la fiche :
Depuis mon espace :
Depuis mon espace :
numéro(s) : CBS 5197
date babylonienne : 24/xii/Darius II 4
année julienne : 21 mars 419
lieu de rédaction : Nippur
archive : Murašu [Présentation - Bibliographie]
type de contrat : Quittance de versement d'ilku
type de support : tablette
matériau : argile
langue : babylonien
écriture : cunéiforme
résumé :
Perception de redevances-ilku sur deux domaines d’arc des communautés-hadru des « nourrisseurs des chevaux » (aspastūtū) du village de Bāb-Nār-Šubat-Ea
© Translittération et traduction : D. Bouder; révision M. Young; contribution C. Thissen
date de mise en ligne : 7 juillet 2019
date de dernière mise à jour : 7 juillet 2019
|
3 ma-na kù-babbar il-ki til-meš lú erin2 lugal qé-me šá lugal ba-a-˹ri˺
|
2
|
u mim-ma na-<da-na>-a-tú šá é-lugal šá ta iti bár šá mu 4-kam a-di ˹qí˺-[it]
|
|
iti še šá mu 4-kam Ida-ri-ia-a-muš lugal ana muh-hi še-˹numun˺
|
4
|
zaq-pi u pi4 šul-pu šá gišban šá Ida-nu-um!-dù u Iza-bi-[n]a-a‘
|
|
u lú en-meš gišban-šú-nu šá gišban šá Ida-la-ta-ni-i’
|
6
|
u Iab-da-a’ u lú en-meš gišban-šú-nu gab-bi pap 2 gišban
|
|
šá lú ha-ad-ri šá lú as-pa-as-tu-ú-tú šá ina uru ká-i7 ˹tuš˺-dé-a
|
8
|
šá gú i7 har-ri-pi-qu-du šá ina šuII Igu-su-ri lú šak-nu
|
|
šá lú as-pa-as-tu-ú-a a šá Ila-ba-ši šá ina igi Ire-˹mut˺-[dmaš]
|
10
|
a šá Imu-ra-šu-ú kù-babbar-a’ 3 ma-na Iina-˹gissu˺-[dna-na-a]
|
|
lú se-pi-ri šá Igu-su-ri a šá Iden-su ina ˹na˺-[áš-par-tu4]
|
12
|
šá Igu-su-ri ina šuII Ire-mut-dmaš a šá Imu-ra-[šu-ú]
|
|
ma-hi-ir e-ṭir ú-šá-az-za-az-ma it-ti I[gu-su-ri]
|
14
|
šá kù-babbar-a’ 3 ma-na a-˹na˺ Ire-mut-dmaš ˹sì˺-[in]
|
|
lú mu-kin-nu Id[NP1 a šá NP2 NP3] a šá I[NP4]
|
16
|
Idme-me-mu-giš a šá I˹tuk˺-[ku-lu ……
|
|
Ikal-a a šá Isì-na-a I˹ra˺-[…] a šá [NP6]
|
18
|
Iim-bi-ia a šá Iki-din Ia-a a šá Id[maš?-mu-giš]
|
|
Iden-it-tan-nu lú ìr šá Iar-tah-˹šá-ri˺
|
20
|
lú umbisag Ila-ba-ši a šá Idin nibruki iti še u4 24-kam mu 4-kam
|
|
Ida-ri-ia-a-muš lugal kur-kur
|
Apla, fils de Ninurta-šum-lišir
Cardascia 1951, p. 100, note 1 (variation de l’ilku) ; Zadok 1975, p. 245 (sur le nom Gusuri) ; Zadok 2015, pp. 119 (noms ouest-sémitiques).
pas d'édition antérieure