Veuillez saisir vos identifiants pour accéder à votre espace.
Votre mot de passe va vous être envoyé.
Veuillez indiquer votre email.
Veuillez indiquer votre email et saisir un mot de passe d'au moins 6 caractères pour créer votre espace.
Veuillez indiquer votre mot de passe actuel et saisir un nouveau mot de passe d'au moins 6 caractères.
Veuillez indiquer votre mot de passe actuel et saisir un nouvel email valide.
En créant votre espace vous pouvez mémoriser les fiches de manière permanente et les rappeler d'une session l'autre.
Vous devez auparavant être connecté à votre espace.
Vous pouvez classer vos fiches dans des dossiers. Pour Créer un dossier :
Cette action supprime toutes les fiches mémorisées dans le dossier.
Depuis la fiche :
Depuis mon espace :
Depuis mon espace :
numéro(s) : VAT 108
Lien(s) externe(s): CDLI
date babylonienne : 7-vi bis-Cambyse 0
année julienne : 24 septembre 530
lieu de rédaction : Kar-Tašmetum
archive : Nappâḫu [Bibliographie]
type de texte : Estimation forfaitaire (dattes)
© Translittération et traduction : La transcription suit l'édition de H. Baker.
mise en ligne : 18 juillet 2022
|
8 gur, 4 pi zú-lum-ma zag-lu
|
2
|
šá Imu-dnà a-šú šá Idnà-dù-numun
|
|
a lú simug šá ina lìb-bi šal-šú ha-la
|
4
|
šá mígéme-d[nin-líl] dumu-mí-su Iba-la-ṭu
|
|
a Ie-[gi-bi] ina ugu Iìr-du-gur
|
6
|
a-šú šá I[dnà]-muq-e-[lip]a Ie-gì-bi
|
|
ina iti apin ina ha-ṣa-ri ina ugu
|
8
|
1+en rit-tu4 ina gišma-ši-ḫu šá 1 pi i-nam-din
|
|
it-ti 1 gur tu-ḫal-lu gi-pu-ú
|
10
|
man-ga-ga 12 bil-tu4 šá hu-ṣa-bi
|
|
2 dug da-ri-ka-nu i-nam-din
|
12
|
raṭ-bu ul ú-ma-ru e-lat 1 gur zú-lum-ma
|
|
3 1/3 gín kù-babbar šá Imu-dnà šá ina ugu
|
14
|
Iìr-du-gur sis-sin-na ul e-ṭir
|
|
ṣa-pi-tu4 gú-gal-la u ka-a-du e-ṭir
|
16
|
lú mu-kin-nu Iden-ereš4-eš a-šú
|
|
šá Imu-še-zib-damar-utu a Iga-ḫal
|
18
|
Idnà-gin-numun a-šú šá Idbe-numun-ba-šá
|
|
a lú simug Idnà-tab-ni-urì lú umbisag
|
20
|
a-šú šá Iba-la-ṭu a Ie-gi-bi
|
|
uru kar-dtaš-me-tu4iti kin-II-kam
|
22
|
u4 7-kam mu sag nam-lugal-e
|
|
Ikam-bu-zi-ia lugal tin-tirki
|
24
|
u kur-kur
|
NRVU n°480
8 Kur 4 Pi Datteln, Pachtauflage, gehorig dem Iddina- Nabû, dem Sohne des Nabû-bâni-zêri, des Nachkommen des Schmiedes, — wovon ein Drittel Anteil der Amti-Ni[nl]il, der Tochter des Balâṭu, des Nachkommen des Eg[ib]i, (ist,) — zu Lasten des Ardi-Nergal, Sohnes des Nabû-muk-e[li]p, des Nachkommen des Egibi. Im Monat Araḫsamnu wird er (sie) auf dem Stapelplatz auf einmal im Maße von 1 Pi geben. Dabei wird er 1 Kur halbreifer Datteln, gipû, mangagâ,12 biltu von ḫuṣâbu (und) 2 dariku-Gef'äße geben.
Frisches darf er nicht abreißen(?). Abgesehen von 1 Kur Datteln (und) 3 1/3 Sekel Silber, gehorig dem Iddina-Nabû, zu Lasten des Ardi-Nergal.
Šissinnu hat er nicht beglichen bekommen; ṣapîtu, Inspektor- und Aufsicht(gebühr) hat er beglichen bekommen.
Zeugen: Bêl-êriš, Sohn des Mušêzib-Marduk, des Nachkommen des Gabal; Nabû-mukîn-zêri, Sohn des Ea-zêru-iqîša, des Nachkommen des Schmiedes; Nabû-tabni-uṣur, der Schreiber, Sohn des Balâṭu, des Nachkommen des Egibi.
Kar-Tašmetu, den 7. Schalt-Ulul, Regierungsantrittsjahr des Kambuzija, Königs von Babylon und der Lander.
Peiser 1890 n°25 (transcription, traduction); San Nicolò & Ungnad 1935 n°480 traduction); ; Baker 2004 n° 133 (transcription, traduction).
Petschow 1956 p. 122 8b, p. 23 47, p. 67 194, van Driel 2002 p 183 n. 59; Baker 2004, p. 27 (palmeraie d’Ina-Esagil-ramât et Amat-Ninlil), p. 65 (résumé)