découvrir l'empire achéménide actualités
ACHEMENET
programme et site fondés par Pierre Briant
L'empire perse achéménide
du Bosphore à l'Indus
de 550 à 330 avant notre ère
 rechercher
 
Publications
Musée achéménide et ressources iconographiques
Sources textuelles
 
 
 
 mon espace
Vous n'êtes pas identifié
J'ai mon espace
 

Veuillez saisir vos identifiants pour accéder à votre espace.

J'ai oublié mon mot de passe
 

Votre mot de passe va vous être envoyé.
Veuillez indiquer votre email.

Je n'ai pas d'espace
 

Veuillez indiquer votre email et saisir un mot de passe d'au moins 6 caractères pour créer votre espace.

Traitement en cours...
 
Changer mon mot de passe
 

Veuillez indiquer votre mot de passe actuel et saisir un nouveau mot de passe d'au moins 6 caractères.

Changer mon email
 

Veuillez indiquer votre mot de passe actuel et saisir un nouvel email valide.

retourner aux dossiers
 
 
 
 
x

Créer mon espace

En créant votre espace vous pouvez mémoriser les fiches de manière permanente et les rappeler d'une session l'autre.

  • Cliquez sur l'onglet "Je n'ai pas d'espace".
  • Saisissez votre adresse mail et un mot de passe d'au moins 6 caractères.
  • Cliquez sur le bouton "créer".
  • Une demande de confirmation vous sera envoyée par mail. Vous devrez cliquer sur le lien interne afficher dans ce mail pour activer votre espace.

Modifier mes identifiants

Vous devez auparavant être connecté à votre espace.

  • Cliquez sur votre email qui apparaît en haut à gauche du panneau "mon espace".
  • Pour changer votre mot de passe cliquez sur l'onglet "Changer mon mot de passe".
  • Pour changer votre adresse mail cliquez sur l'onglet "Changer mon email".

Créer un dossier

Vous pouvez classer vos fiches dans des dossiers. Pour Créer un dossier :

  • Cliquer sur ce bouton pour créer un nouveau dossier.
  • Saisissez un nom de dossier.
  • Cliquez sur le bouton "ok" pour créer le dossier.
  • Cliquez sur le bouton "-" ou "x" pour abandonner la procédure.

Renommer un dossier

  • Cliquer sur ce bouton pour éditer le nom du dossier.
  • Saisissez un nouveau nom.
  • Cliquez sur le bouton "ok" pour enregistrer la modification.
  • Cliquez sur le bouton "-" pour abandonner la procédure.

Supprimer un dossier

Cette action supprime toutes les fiches mémorisées dans le dossier.

  • Cliquer sur ce bouton pour supprimer le dossier.
  • Cliquez sur le bouton "-" pour abandonner la procédure.
  • Cliquez sur le bouton "x" pour supprimer la procédure.

Mémoriser une fiche

Depuis la fiche :

  • Cliquer sur ce bouton situé en haut à droite de la fiche.
  • Dans la liste déroulante qui apparaît à côté du bouton, sélectionnez le dossier dans lequel vous souhaitez enregistrer la fiche .
  • Le message "document enregistré" apparaît en remplacement de la liste pour vous confirmer que l'action a été effectuée.

Déplacer une fiche

Depuis mon espace :

  • Ouvrez le dossier où se trouve la fiche à déplacer en cliquant sur le nom du dossier.
  • Cliquez sur la petite flèche en haut à droite du contenu du dossier.
  • Dans la liste qui se déroule, cliquez sur le dossier de destination.

Supprimer une fiche

Depuis mon espace :

  • Ouvrez le dossier où se trouve la fiche à supprimer en cliquant sur le nom du dossier.
  • Cliquez sur la petite flèche en haut à droite du contenu du dossier.
  • Dans la liste qui se déroule, cliquez sur "supprimer ce document".
 
VS 3 36

VS 3 36

numéro(s) : VAT 5492

Lien(s) externe(s): CDLI

date babylonienne : 9-v-Nbk II 43
année julienne : 22 août 562

lieu de rédaction : Borsippa

archive : non identifiée [Bibliographie]

type de texte : Estimation forfaitaire (dattes)

© Translittération et traduction : C. Guillou, D. Bouder; révision A. Kim

mise en ligne : 24 juin 2022

TRANSLITTERATION

40 gur zú-lum-ma i-mit-ti
2
šá muh-hi gišgišimmar buru15 a-šà šá 1 gur še-numun

é nu-dun-nu-ú šá nu-up-ta-a
4
é maš-ka-nu šá Idnà-mu a-šú šá Idnà-gál-ši
 
a Ia-qar-du Iden-ú-dan-an-ni
6
lú gal-é šá Idu-gur-lugal-urì

ina muh-hi Idnà-šur a-šú šá Idnà-dib-ud-da
8
a lú ad-gub5 ina iti du6 zú-lum-ma til-meš

ina bar-sipki ina ugu 1+en rit-tu4 ina ka-lak-ku
10
[šá é] Idnà-mu i-nam-din
 
[1]0? bil-tu4 šá hu-ṣab ina bar-sípki
12
i-nam-din
 
mu-kin-nu Idnà-ú-še-zib a-šú šá
14
Idnà-i a Ihu-ṣab Idnà-šur

a-šú šá Itab-né-e-a a lú simug
16
Idnà-dib-ud-da a-šú šá Iina-sùh-šur

a Ikar-dpap-sukkal Iṣil-la-a a-šú
18
šá Idnà-numun-dù a Imi-ṣir-a-a
 
u lú umbisag! Idnà-šeš-meš-šul-lim
20
a-šú šá Iddumu-é-mu a Iár-kat-dingir-meš-sig5

bar-sipkiiti izi u4 9-kam mu 43-kam
22
dnà-níg-du-urì lugal tin-tirki
TRADUCTION DCA
40 kurru de dattes, estimation forfaitaire sur les palmiers-dattiers, récolte du champ de 1 kurru de terre agricole, domaine de  dot de Nuptaia, domaine pris en gage par Nabû-iddin, fils de Nabû-ušabši, descendant d’Aqar-Nabû, et Bêl-udanni, le majordome de Nergal-šar-uṣur, (sont) à la charge de Nabû-eṭir, fils de Nabû-mušetiq-ûri, descendant du vannier.
Au mois de Tašrîtu, il livrera les dattes dans leur intégralité, en une seule fois, à Borsippa, à la porte du silo [de la maison de] Nabû-iddin. Il donnera 10? charges de nervures de palmes à Borsippa.

Témoins : Nabû-ušezib, fils de Nabû-na’id, descendant de Huṣab. Nabû-eṭir, fils de Tabnêa, descendant du Forgeron. Nabû-mušetiq-ûri, fils d’Ina-tēši-eṭir, descendant de Mušezib-Papsukkal. Ṣillaya, fils de Nabû-zēr-ibni, descendant de Miṣiraya. Et le scribe, Nabû-ahhē-šullim, fils de Mār-bîti-iddin, descendant d’Arqat-ilî-damqa, Borsippa, le neuvième jour du mois d’Abu, an 43 de Nabuchodonosor, roi de Babylone.

TRADUCTION NRVU

NRVU n°406

40 Kur Datteln, Pachtauflage auf den Dattenpalmen, Ernte eines Feldes von 1 Kur Aussaat(fläche), des Mitgiftgrundstückes der Nuptâ <und> Pfandgrundstückes des Nabû-iddina, Sohnes des Nabû-ušabši, des Nachkommen des Aqar-Nabû, und des Bêl-udanninanni, des Hausmeiers des Nergal-šarru-uṣur, zu Lasten des Nabû-êṭir, Sohnes des Nabû-mušêtiq-urri, des Nachkommen des Rohrbearbeiters. Im Monat Tašrit wird er die gesamten Datteln in Barsippa auf einmal am Tore des Vorratsraumes d[e]m Nabû-iddina geben. [x] biltu von ḫuṣâbu wird er in Barsipa (noch) geben.

Zeugen: Nabû-ušêzib, Sohn des Nabû-na’id, des Nachkommen des Ḫuṣâb; Nabû-êṭir, Sohn des Tabnêa, des Nachkommen des Schmiedes; Nabû-mušêtiq-urri, Sohn, des Ina-ešê-ēṭir, des Nachkommen des Iddina-Papsukkal; Ṣillâ, Sohn des Nabû-zêru-ibni, des Nachkommen des Miṣirâa; und Schreiber(!): Nabû-aḫḫê-šullim, Sohn des Mâr-bîti-iddina, des Nachkommen des Arkât-ili-damqa.

Barsipa, den 9. Ab, 43. Jahr des Nabû-kudurri-uṣur, Königs von Babylon.

BIBLIOGRAPHIE

San Nicolo & Ungnad 1935, n° 406 (traduction)

Ries 1976, p. 29 n. 214 (désignation parcelle cultivée), p. 43 n. 318 (mise en fermage d'un bien gagé), p. 79 n. 544 (formulaire), p. 98 n. 662 (particularités imittu dattes), p. 99 n. 666 (hauteur imittu)

 
  • [+]
plan du site