Veuillez saisir vos identifiants pour accéder à votre espace.
Votre mot de passe va vous être envoyé.
Veuillez indiquer votre email.
Veuillez indiquer votre email et saisir un mot de passe d'au moins 6 caractères pour créer votre espace.
Veuillez indiquer votre mot de passe actuel et saisir un nouveau mot de passe d'au moins 6 caractères.
Veuillez indiquer votre mot de passe actuel et saisir un nouvel email valide.
En créant votre espace vous pouvez mémoriser les fiches de manière permanente et les rappeler d'une session l'autre.
Vous devez auparavant être connecté à votre espace.
Vous pouvez classer vos fiches dans des dossiers. Pour Créer un dossier :
Cette action supprime toutes les fiches mémorisées dans le dossier.
Depuis la fiche :
Depuis mon espace :
Depuis mon espace :
date babylonienne : 19-vi-Camb. 0
date julienne : 530
lieu de rédaction : (Sippar)
archive : (Ebabbar)
type de support : tablette
langue : babylonien
écriture : cunéiforme
édition :
E. Salonen, Neubabylonische Urkunden verschiedenen Inhalts III, Helsinki, 1980 [édition du texte, n°129].
J. N. Strassmaier, Inschriften von Cambyses, König von Babylon (529-521 v. Chr.), Leipzig, 1890 [copie du texte].
A. L. Oppenheim, « Additions au “Syllabaire Accadien” de F. Thureau-Dangin », Orientalia Nova Series 9, 1940, p. 25-28, spéc. p. 28 [commentaire sur la l. 2].
S. Zawadzki, Garments of the Gods, OBO 218, Fribourg/Göttingen, 2006 p. 44, n. 98 [commentaire sur les l. 5 et 8].
résumé :
Fourniture par l'Ebabbar de laine rouge et bleue pour réparer les vêtements des statues divines, à Bunene-šimanni.
Translittération et traduction établies sous la responsabilité scientifique de : Francis Joannès
date de mise en ligne : 27 juillet 2001
date de dernière mise à jour : 2 mai 2018 (par Laura Cousin)
Collations réalisées par Laura Cousin
10 gín síg za-gìn-kur-ra a-na
2 túg ku*-si*-tu4 šá dgašan sip-parki
14 gín síg za-gìn-kur-ra
4 a-na bat-qa šá tun4un-šá-nu
[o m]a-na 5 gín síg hé*-me*-e*-da
6 [a-na o]-tu4 u na-ah-lap-tú
[pap 1/3 4] gín síg za-[gìn-kur-ra]
8 ˹ù o ma-na 5˺ gín síg hé*-me*-e*-da
a-na bat-qa a-na
10 Idsaggar2-ši-man-an-ni sì-na
iti kin u4 20-1-lá-kam
12 mu sag nam-lugal-la
Ikam-bu-zi-ia lugal kur-kur
(1-2) Dix sicles de laine pourpre-bleu pour l’habit-kusītu de la Dame de Sippar ;
(3-4) Quatorze sicles de laine pourpre-bleu pour réparer les habits-tunšu ;
(5-6) [x m]ine(s) et cinq sicles de laine rouge [pour]… et les vêtements-nahlaptu.
(7-10) [En tout, un tiers et quatre] sicles de laine po[urpre-bleu],˹ainsi que x mines et cinq˺ sicles de laine rouge, ont été donnés à Bunene-šimanni, pour (effectuer) les réparations.
Le 19 d’Ulûlu de l’année d’accession de Cambyse, roi des pays.
A. C. V. M. Bongenaar, The Neo-Babylonian Ebabbar Temple at Sippar : Its Administration and Its Prosopography, PIHANS 80, Leyde, 1997, p. 325-326 [au sujet de Bunene-šimanni].