découvrir l'empire achéménide actualités
ACHEMENET
programme et site fondés par Pierre Briant
L'empire perse achéménide
du Bosphore à l'Indus
de 550 à 330 avant notre ère
 rechercher
 
Publications
Musée achéménide et ressources iconographiques
Sources textuelles
 
 
 
 mon espace
Vous n'êtes pas identifié
J'ai mon espace
 

Veuillez saisir vos identifiants pour accéder à votre espace.

J'ai oublié mon mot de passe
 

Votre mot de passe va vous être envoyé.
Veuillez indiquer votre email.

Je n'ai pas d'espace
 

Veuillez indiquer votre email et saisir un mot de passe d'au moins 6 caractères pour créer votre espace.

Traitement en cours...
 
Changer mon mot de passe
 

Veuillez indiquer votre mot de passe actuel et saisir un nouveau mot de passe d'au moins 6 caractères.

Changer mon email
 

Veuillez indiquer votre mot de passe actuel et saisir un nouvel email valide.

retourner aux dossiers
 
 
 
 
x

Créer mon espace

En créant votre espace vous pouvez mémoriser les fiches de manière permanente et les rappeler d'une session l'autre.

  • Cliquez sur l'onglet "Je n'ai pas d'espace".
  • Saisissez votre adresse mail et un mot de passe d'au moins 6 caractères.
  • Cliquez sur le bouton "créer".
  • Une demande de confirmation vous sera envoyée par mail. Vous devrez cliquer sur le lien interne afficher dans ce mail pour activer votre espace.

Modifier mes identifiants

Vous devez auparavant être connecté à votre espace.

  • Cliquez sur votre email qui apparaît en haut à gauche du panneau "mon espace".
  • Pour changer votre mot de passe cliquez sur l'onglet "Changer mon mot de passe".
  • Pour changer votre adresse mail cliquez sur l'onglet "Changer mon email".

Créer un dossier

Vous pouvez classer vos fiches dans des dossiers. Pour Créer un dossier :

  • Cliquer sur ce bouton pour créer un nouveau dossier.
  • Saisissez un nom de dossier.
  • Cliquez sur le bouton "ok" pour créer le dossier.
  • Cliquez sur le bouton "-" ou "x" pour abandonner la procédure.

Renommer un dossier

  • Cliquer sur ce bouton pour éditer le nom du dossier.
  • Saisissez un nouveau nom.
  • Cliquez sur le bouton "ok" pour enregistrer la modification.
  • Cliquez sur le bouton "-" pour abandonner la procédure.

Supprimer un dossier

Cette action supprime toutes les fiches mémorisées dans le dossier.

  • Cliquer sur ce bouton pour supprimer le dossier.
  • Cliquez sur le bouton "-" pour abandonner la procédure.
  • Cliquez sur le bouton "x" pour supprimer la procédure.

Mémoriser une fiche

Depuis la fiche :

  • Cliquer sur ce bouton situé en haut à droite de la fiche.
  • Dans la liste déroulante qui apparaît à côté du bouton, sélectionnez le dossier dans lequel vous souhaitez enregistrer la fiche .
  • Le message "document enregistré" apparaît en remplacement de la liste pour vous confirmer que l'action a été effectuée.

Déplacer une fiche

Depuis mon espace :

  • Ouvrez le dossier où se trouve la fiche à déplacer en cliquant sur le nom du dossier.
  • Cliquez sur la petite flèche en haut à droite du contenu du dossier.
  • Dans la liste qui se déroule, cliquez sur le dossier de destination.

Supprimer une fiche

Depuis mon espace :

  • Ouvrez le dossier où se trouve la fiche à supprimer en cliquant sur le nom du dossier.
  • Cliquez sur la petite flèche en haut à droite du contenu du dossier.
  • Dans la liste qui se déroule, cliquez sur "supprimer ce document".
 
<< 114/1934 >>

Jursa, Bel-remanni BM 42424

numéro(s) : BM 42424

date babylonienne : 11/iii/Darius I 8
date julienne : 514

lieu de rédaction : Sippar

archive : Bel-remanni

type de support : tablette
matériau : argile
langue : babylonien
écriture : cunéiforme

résumé : Nidinti-Marduk, fils de Šamaš-šumu-lišir, descendant d'Ile’i-Marduk, engage Labaši, fils de Nabu-naṣir, descendant de Nannutu, pour accomplir 10 jours de service de sa prébende de brasseur dans l'Ebabbar. Labaši versera chaque année à Nidinti-Marduk 1.440 litres de dattes et 450 litres d'orges du revenu de la prébende.

© Translittération et traduction : Michael Jursa / 1999

date de mise en ligne : janvier 2002

TRANSLITTERATION
1 ⌈6⌉ta u4-⌈mumeš lùnga-ú-tu ina iti.apin
  4ta ina iti.zíz pab 10ta u4-mumeš
  lùnga-ú-tu ina ⌈é⌉.babbar.ra é dutu
  šá UD.KIB.NUNki šá Ini-din-tú-d⌈amar.utu⌉
5 a-šú šá Idutu-mu-si.sá a Ida-⌈damar.utu⌉
  a-na e-piš-⌈šú-nu-tu a-di-i 3⌉[+x<4]⌈ta
  mu.an.nameš a-na Ila-ba-a-š[i a-šú šá]
  Idag-pab a Idnanna-ú-tu [id-din]
  pu-ut la šá-kin baṭ-la ù [u-ub-bu šá kaš.sag Ila-ba-a-ši]
Rd.
na-ši mu.an.na 8 gur [zú.lum.ma]
11 ù 2 gur 2 (pi) 3 bán še.bar pap-pa-su Ila-b[a-a-ši]
Rs. [a-na I]ni-di[n-t]ú-damar.utu ⌈i⌉-[n]am-d[in]
  pu-ut šu-gar-ru-⌈ú šásanga sip-parki I[la-ba-a-ši]
  na-ši                   lúmu-⌈kin-nu
15 Idag-a-mu a-šú šá Idag-⌈tin-su⌉-e a I⌈gal⌉-a-šú-dmaš
  Id⌈ag⌉-mu-garun a-šú šáIdag-⌈mu-mu a Iba-l[a]-ṭu
  Imu⌉-[dama]r.utu a-šú šá Idag-pab a Ida-bi-bi
  [umbisag] Idag-šešmeš-bul-l[iṭ] a-[š]ú [šá I]dag-⌈pab⌉
  [a Idnan]na-ú-tu sip-parki iti.sig4
20 [ud.11.kam m]u.8.kam Ida-ra-a-m[ lugal] ⌈eki⌉ [u kur.kur]
Rd.  
1en-A.TA il-q[u-ú zú.lum.ma a4 8 gur]
  [u še.bar] a4 2 gur 2 (pi) 3 bán [in-ba-a ama šá]
  [Ini]-din-[-dšú] ina ⌈šu⌉II Ila-[ba-a-ši e-ṭè-er-ti]
TRADUCTION
“Sechs Tage Brauerdienst im Arahsamnu, vier (Tage) im Šabâṭu, insgesamt zehn Tage Brauerdienst im Ebabbar, dem Tempel von Šamaš von Sippar, (Eigentum) von Nidinti-Marduk, Sohn von Šamaš-šumu-lîšir aus der Familie Ile’i-Marduk, [hat] (Nidinti-Marduk) zur Besorgung auf 3[+x<4] Jahre Lâbâši, [Sohn des] Nabû-nâṣir aus der Familie Nannûtu, [gegeben].
[ Lâbâši] bürgt für die Nichtunterbrechung (des Pfründendienstes) und die Gü[te des Bieres]. Jährlich wird Lâbâši Nidinti-Marduk das Pfründeneinkommen, acht Kor [Datteln] und 2;2.3 Gerste, zahlen. [Lâbâši] bürgt für die šugarrû-Datteln des šangû von Sippar.
Zeugen: Nabû-aplu-iddin, Sohn des Nabû-balâssu-iqbi aus der Familie Rabâšu-ša-Ninurta; Nabû-šumu-iškun, Sohn des Nabû-šumu-iddin aus der Familie Balâṭu; Iddin-Marduk, Sohn des Nabû-nâṣir aus der Familie Dâbibî; [der Schreiber:] Nabû-ahhê-bulliṭ, Sohn des Nabû-nâṣir [aus der Familie Nann]ûtu.
[11.] Simânu, Jahr acht Darius, [König] von Babylon [und der Länder].
Jeweils ein Exemplar (der Urkunde) haben sie genommen. [Diese acht Kor Datteln und] diese 2;2.3 [Gerste] hat [Inbâja, die Mutter von Ni]din[ti-Marduk], von Lâ[bâši bezahlt erhalten.]”
REMARQUES
Die Lücken wurden, soweit möglich, nach dem Duplikat BM 42412 ergänzt. Die Handschrift des Schreibers von BM 42412 – aufgrund eines hêpi-Vermerks mit Sicherheit eine spätere Abschrift – unterscheidet sich von der des Schreibers von BM 42424.
2) BM 42412 bietet nur 4 ina iti.zíz, ohne ta.
6) BM 42412: a-di-i he-p[í] mu.an.nam[].
7) BM 42412: Ila-a-⌈ba-ši⌉.
9) Die Ergänzung beruht nicht auf dem an dieser Stelle ebenfalls beschädigten Duplikat. Wenn der Name des Verpflichteten, Lâbâši, wirklich zu ergänzen ist, muß er auf den Rand hinaus geschrieben worden sein.
13) BM 42412 schreibt den Namen hier Ila-a-ba-ši.
21ff.) In BM 42412 steht: ... 1⌈en⌉-A.TA il-[qu-ú] ⌈še⌉.bar a4, [2 g]ur [2 (pi) 3 bán (?, der Platz ist knapp) z]ú.lum.ma ⌈a4⌉ [8 gu]r, [in-ba-a ama šá Ini-din-tú-dšú] ina šuII Ila-ba-ši, ⌈e⌉-[ṭè]-er-ti. (s. Tafel XXX für eine Kopie der Passage). Hier sind die Positionen von “Datteln” und “Gerste” vertauscht.
BIBLIOGRAPHIE
M. Jursa, Das Archiv des Bêl-rêmanni. Istanbul, Nederlands Historisch-Archaeologisch Instituut Leiden, Nederlands Instituut voor het Nabije Oosten, 1999: Tafel LII (copie) & 227 (transcription); 270
 
  • [+]
plan du site