découvrir l'empire achéménide actualités
ACHEMENET
programme et site fondés par Pierre Briant
L'empire perse achéménide
du Bosphore à l'Indus
de 550 à 330 avant notre ère
 rechercher
 
Publications
Musée achéménide et ressources iconographiques
Sources textuelles
 
 
 
 mon espace
Vous n'êtes pas identifié
J'ai mon espace
 

Veuillez saisir vos identifiants pour accéder à votre espace.

J'ai oublié mon mot de passe
 

Votre mot de passe va vous être envoyé.
Veuillez indiquer votre email.

Je n'ai pas d'espace
 

Veuillez indiquer votre email et saisir un mot de passe d'au moins 6 caractères pour créer votre espace.

Traitement en cours...
 
Changer mon mot de passe
 

Veuillez indiquer votre mot de passe actuel et saisir un nouveau mot de passe d'au moins 6 caractères.

Changer mon email
 

Veuillez indiquer votre mot de passe actuel et saisir un nouvel email valide.

retourner aux dossiers
 
 
 
 
x

Créer mon espace

En créant votre espace vous pouvez mémoriser les fiches de manière permanente et les rappeler d'une session l'autre.

  • Cliquez sur l'onglet "Je n'ai pas d'espace".
  • Saisissez votre adresse mail et un mot de passe d'au moins 6 caractères.
  • Cliquez sur le bouton "créer".
  • Une demande de confirmation vous sera envoyée par mail. Vous devrez cliquer sur le lien interne afficher dans ce mail pour activer votre espace.

Modifier mes identifiants

Vous devez auparavant être connecté à votre espace.

  • Cliquez sur votre email qui apparaît en haut à gauche du panneau "mon espace".
  • Pour changer votre mot de passe cliquez sur l'onglet "Changer mon mot de passe".
  • Pour changer votre adresse mail cliquez sur l'onglet "Changer mon email".

Créer un dossier

Vous pouvez classer vos fiches dans des dossiers. Pour Créer un dossier :

  • Cliquer sur ce bouton pour créer un nouveau dossier.
  • Saisissez un nom de dossier.
  • Cliquez sur le bouton "ok" pour créer le dossier.
  • Cliquez sur le bouton "-" ou "x" pour abandonner la procédure.

Renommer un dossier

  • Cliquer sur ce bouton pour éditer le nom du dossier.
  • Saisissez un nouveau nom.
  • Cliquez sur le bouton "ok" pour enregistrer la modification.
  • Cliquez sur le bouton "-" pour abandonner la procédure.

Supprimer un dossier

Cette action supprime toutes les fiches mémorisées dans le dossier.

  • Cliquer sur ce bouton pour supprimer le dossier.
  • Cliquez sur le bouton "-" pour abandonner la procédure.
  • Cliquez sur le bouton "x" pour supprimer la procédure.

Mémoriser une fiche

Depuis la fiche :

  • Cliquer sur ce bouton situé en haut à droite de la fiche.
  • Dans la liste déroulante qui apparaît à côté du bouton, sélectionnez le dossier dans lequel vous souhaitez enregistrer la fiche .
  • Le message "document enregistré" apparaît en remplacement de la liste pour vous confirmer que l'action a été effectuée.

Déplacer une fiche

Depuis mon espace :

  • Ouvrez le dossier où se trouve la fiche à déplacer en cliquant sur le nom du dossier.
  • Cliquez sur la petite flèche en haut à droite du contenu du dossier.
  • Dans la liste qui se déroule, cliquez sur le dossier de destination.

Supprimer une fiche

Depuis mon espace :

  • Ouvrez le dossier où se trouve la fiche à supprimer en cliquant sur le nom du dossier.
  • Cliquez sur la petite flèche en haut à droite du contenu du dossier.
  • Dans la liste qui se déroule, cliquez sur "supprimer ce document".
 
<< 47/1941 >>

Jursa, Bel-remanni BM 42548

numéro(s) : BM 42548

date babylonienne : 3/vi/Darius I 20+[x]
date julienne : 502-492

lieu de rédaction : Sippar

archive : Bel-remanni

type de support : tablette
matériau : argile
langue : babylonien
écriture : cunéiforme

résumé : Reçu pour le paiement de l'argent du service d'arc de Nabu-ahhe-šullim, fils de Mušezib-Marduk, descendant de Šangu-Ištar-Babili, à Kaṣiru, fils de Kinaia, descendant d'Isinnaia.

© Translittération et traduction : Michael Jursa / 1999

date de mise en ligne : janvier 2002

TRANSLITTERATION
1 kù.babbar šá gišban šá Idag-šešmeš-⌈gi⌉ {x}
  a-šú šá Ikar-damar.utu a I.lúsanga-dinanna-⌈tin.tirki
  šá mi-šil mu.an.na(Text: UD)⌉-šú šá mu.20[+x?.kam]
  Ida-ri-ia-a-muš lugal ek[i u kur.kurme]š
5 Ika-ṣir a-šú šá Iki-na-a
  a I.lúPA.ŠEki ina šuII Idag-šešmeš-gi!(Text: ⌈x⌉ lu)
  a-šú šá Ikar-damar.utu ma-hi-ir
  [1]en-ÀM šá-ṭár il!-qu!-⌈ú
Rs. mu-kin-nu Imu-mu a-šú šá
10 Idutu-mu-mu Išul-lu-mu a-šú šá [x x x]
  Imu-še-zib-den a-šú šá Ila-ba-ši a Isu-ha-a-a
  Iha-ba-ṣi-ru a-šú šá Id30-šeš-mu
  Iha-ba-ṣi-ru a-šú šá Ika-ṣir
  Idutu-tiniṭ a-šú šá Idù-numun
15 Iman-⌈na-a-ki⌉-dag a-šú šá Iki-dag-tin
  Idutu-sur umbisag a-šú šá Iden-tiniṭ
  sip-parki⌉ iti.kin ud.3.kam mu.20[+x?.kam]
Rd. da-ri-iá-a-muš lugal eki
  u ⌈kur⌉.kurmeš
TRADUCTION
“Silber für den Bogendienst von Nabû-ahhê-šullim, Sohn des Mušêzib-Marduk aus der Familie Šangû-Ištar-[Bâbili], von seiner halben Jahresverpflichtung für das Jahr 20[+x] Darius, König von Babylon [und der Länder], hat Kâṣiru, Sohn des Kînâja aus der Familie Isinnâja, von Nabû-ahhê-šullim, Sohn des Mušêzib-Marduk, erhalten.
Jeweils ein Exemplar der Urkunde haben sie genommen.
Zeugen: Šumu-iddin, Sohn des Šamaš-šumu-iddin; Šullumu, Sohn des [...]; Mušêzib-Bêl, Sohn des Lâbâši aus der Familie Suhâja; Habaṣîru, Sohn des Sîn-ahu-iddin; Habaṣîru, Sohn des Kâṣiru; Šamaš-uballiṭ, Sohn des Bân-zêri; Mannu-akî-Nabû, Sohn des Itti-Nabû-balâṭu; Šamaš-êṭer, der Schreiber, Sohn des Bêl-uballiṭ.
Sippar, dritter Ulûlu, Jahr 20[+?] Darius, König von Babylon und der Länder.”
REMARQUES
Dieser Vertrag gehört nicht zum Bêl-rêmanni-Archiv und wurde nur aufgenommen, weil er einen weiteren Beleg für den Bogendienst, der in Kapitel VII besprochen wird, bietet.

1) Für Nabû-ahhê-šullim s. Bongenaar, Ebabbar, 439 etc.
3) Der Ausdruck “von der Hälfte seines Jahres” wird im Sinne von “von seiner halben Jahresverpflichtung” verwendet.
5) Kâṣiru ist sicherlich als Šamaš-kâṣir/Nabû-mukîn-apli/Isinnâja zu identifizieren (s. S. 37).
6) Die Emendation erscheint notwendig; es dürfte keinen passenden Namen geben, der auf -lu – wird dieses als Silbenzeichen oder als Logogramm verstanden – endet. Auch in Zeile 1 findet sich ein über flüssiges Zeichen.
8) Die Formen von il und qu weichen von der Norm ab.
9) Einige Zeichen sind über unvollständige Rasuren geschrieben.
BIBLIOGRAPHIE
M. Jursa, Das Archiv des Bêl-rêmanni. Istanbul, Nederlands Historisch-Archaeologisch Instituut Leiden, Nederlands Instituut voor het Nabije Oosten, 1999: Tafel LII (copie) & 227 (transcription); 174
 
  • [+]
plan du site