Veuillez saisir vos identifiants pour accéder à votre espace.
Votre mot de passe va vous être envoyé.
Veuillez indiquer votre email.
Veuillez indiquer votre email et saisir un mot de passe d'au moins 6 caractères pour créer votre espace.
Veuillez indiquer votre mot de passe actuel et saisir un nouveau mot de passe d'au moins 6 caractères.
Veuillez indiquer votre mot de passe actuel et saisir un nouvel email valide.
En créant votre espace vous pouvez mémoriser les fiches de manière permanente et les rappeler d'une session l'autre.
Vous devez auparavant être connecté à votre espace.
Vous pouvez classer vos fiches dans des dossiers. Pour Créer un dossier :
Cette action supprime toutes les fiches mémorisées dans le dossier.
Depuis la fiche :
Depuis mon espace :
Depuis mon espace :
numéro(s) : Ni. 601+[PBS 2/1 143])
date babylonienne : 29/vi/Darius II 7
année julienne : 26 septembre 417
lieu de rédaction : Nippur
archive : Murašu [Présentation - Bibliographie]
type de contrat : Quittance de fermage
type de support : tablette
matériau : argile
langue : babylonien
écriture : cunéiforme
résumé :
Quittance délivrée par Ḫanunu à Ribat, serviteur de Remut-Ninurta/Murašu, du versement de 928 kurru et 1 pânu (= 167076 litres) d’orge du fermage du domaine de Ḫarmaḫi, subordonné du mašennu Hurumunnatu, exploité par les Murašu
© Translittération et traduction : V. Donbaz et M. Stolper; mise en ligne N. Aït Saïd-Ghanem
date de mise en ligne : 17 février 2020
date de dernière mise à jour : 15 mars 2020
|
(9 me 28 gur,1 pi še-bar ga)-mir-tu4 ina gišbán [a-šà]
|
2
|
(šá i7 lú ud-sar-še-ga šá mu 7)-[k]ám Ida-a-ri-ia-muš [lugal]
|
|
(šá šuII Iḫar-ma-ḫi-i’ lú dumu-é) šá Iḫu-ru-mu-un-⌈na-tú⌉
|
4
|
(lú agrig šá ina igi Ire-mut)-dmaš a šá Imu-ra-šu-u
|
|
(še-bar-a’ 9 me 28 gur),1 pi ga-mir-ti
|
6
|
(ina na-áš-pa-áš-tu4 šá Iḫar-ma)-ḫi-i’ lú dumu-é
|
|
(šá Iḫu-ru-mu-un-na-tú lú) agrig Iḫa-nu-nu a šá
|
8
|
(Iden-kád ina šuII Iri-bat a šá) Iden-su lú ìr šá Ire-mut-dmaš ma-ḫir
|
|
(ú-šá-az-za-az-ma Iḫ)a-nu-nu še-bar-a4
|
10
|
(9 me 28 gur,1) ⌈pi⌉ it-ti Iḫu-⌈ru-mu⌉-[un-na-tú]
|
|
(lú agrig a-na Ir)e-bat a šáIden-su i-[nam-din]
|
12
|
(Idmaš-pap u Idmaš-mu-gur-šu) a-meš šáIdnà-šeš-meš-mu
|
|
(Ita-qiš-dme-me a šá Imu-d)50 Ien-šú-nu a šá Iman-nu-ki-i-dna-n[a-a]
|
14
|
(lú mu-kin7 Idin-su-den) a šá Iden-it-tan-nu Idmaš-ana-é-šú a šá
|
|
(Ilu-ú-id-iá Iba-šá-a)a šá Imu-mu Iden-líl-gin-a a šá
|
16
|
(Idmaš-ga-mil Iḫa-tin)a*[šá Ii-b]a-a* Iden-líl-šeš-it-tan-nu a šá
|
|
(Idutu-šeš-mu Isùh-sur) [a šá] Idmaš-da Iba-ri-ki a šá
|
18
|
(Ia-di-ba-a’ ……)Itat-[ta]n?-nu a šá Iba-šá-[a]
|
|
(lú umbisag Idmaš-idim-šeš-meš-šú a šá Inigin-den-líl) nibruki iti kin
|
20
|
(u4 29-kam {mu 9-kam}) mu 7-kam Ida-ri-⌈ia⌉-[a-muš]
|
|
lugal kur-kur
|
La transcription suit l’édition de Donbaz et Stolper 1997 p. 116 n°48. *…* indentation = l. 15a
Le texte de PBS 2/1 143 est entre parenthèses
La lecture de la date à la l. 20 pose problème: le texte est daté par Stolper 1985, p. 20 et Donbaz & Stolper 1997, de l'an 9: cf. la discussion ibid. p. 117 note l. 20. La double mention est comprise dans la présente édition comme une erreur du scribe (rectification de mu 9-kam en mu 7-kam)
Cardascia 1951, p. 10 et note 4 (dernière mention de Rimut-Ninurta), p. 12 note 5 (Ḫarmaḫi), p. 75 note 3 (montant fermage); Stolper 1985 p. 14 note 53 (joint avec Ni. 601), p. 20 note 75 (date; dernière mention de Rimut-Ninurta), p. 46 et 47 (Ḫurrumunnatu le mašennu), p. 74 (bit Simmagir) ; Dandamaev 1992, p. 82 (Hurumunnatu), Tavernier 2007, p. 527 (Hurumunnatu) ; Zadok 2015, p. 115 (Hanūnu); Hackl et Jursa 2015, p. 169-170 (Harimunatu, Harmahi).
Donbaz & Stolper 1997, p.46 (copie), p. 116-117 (transcription)