Veuillez saisir vos identifiants pour accéder à votre espace.
Votre mot de passe va vous être envoyé.
Veuillez indiquer votre email.
Veuillez indiquer votre email et saisir un mot de passe d'au moins 6 caractères pour créer votre espace.
Veuillez indiquer votre mot de passe actuel et saisir un nouveau mot de passe d'au moins 6 caractères.
Veuillez indiquer votre mot de passe actuel et saisir un nouvel email valide.
En créant votre espace vous pouvez mémoriser les fiches de manière permanente et les rappeler d'une session l'autre.
Vous devez auparavant être connecté à votre espace.
Vous pouvez classer vos fiches dans des dossiers. Pour Créer un dossier :
Cette action supprime toutes les fiches mémorisées dans le dossier.
Depuis la fiche :
Depuis mon espace :
Depuis mon espace :
numéro(s) : Ni 582
date babylonienne : 22/vii/Darius II 02
année julienne : 15 octobre 422
lieu de rédaction : Nippur
archive : Murašu [Présentation - Bibliographie]
type de contrat : Quittance de versement de fermage
type de support : tablette
matériau : argile
langue : babylonien
écriture : cunéiforme
résumé :
Quittance du versement par Remut-Ninurta du fermage dû pour l'exploitation des domaines d'arc de Baga'mirri et ses collègues.
© Translittération et traduction : D. Bouder
date de mise en ligne : 19 octobre 422
date de dernière mise à jour : 19 octobre 422
|
½ ma-na kù-babbar 1+en dug dan-nu kaš-sag 0,1.4 qé-me gišbán a-šà-meš
|
2
|
šá mu 2-kam Ida-ri-ia-a-muš lugal šá ina muh-hi še-numun
|
|
zaq-pu u pi4 šul-pu gišban Iba-ga-a’-mir-ri
|
4
|
a šá Ias-pa-a’-da-as-ta u ⌈en⌉-meš gišban-šú šá Ien-šú-nu
|
|
a šá Idi-i’-ib-ra-da-a’ u ⌈lú en⌉-meš gišban-šú gišban
|
6
|
šá Iden-dù a šá Iše-za-ta-a’ u lú en gišban-šú gišban
|
|
šá Iden-kam a šá Iba-ga-a’-da-a-⌈tú⌉ u en-meš gišban-šú
|
8
|
šá ina uru é-Iza-bi-ni u uru ⌈hu⌉-uṣ-ṣe-e-tú-
|
|
-šá-dumu-mí-di-ru-tu4 šá ina igi Ire-mut-dmaš a šá
|
10
|
Imu-ra-šu-ú kù-babbar-a’ ½ ma.na kù-babbar 1+en dug dan-nu kaš-sag
|
|
0,1.4 qé-me gišbán a-šà mu-meš šá mu 2-kam
|
12
|
Iba-ga-a’-mir-ri Ien-šú-nu ⌈Iden⌉-ib-ni Iden-kam
|
|
u lú ki-na-at-ta-ti-šú-nu ina šuII Ire-mut-dmaš
|
14
|
a šá Imu-ra-šu-ú mah-ru-u’ kar-ru-u’
|
|
lú mu-kin7 Iden-líl-ki-šìr a šá Iìr-den-líl Ien-šú-nu
|
16
|
a šá Idmaš-na-ṣir Iden-líl-mu-im-<bi> a šá Iki-din
|
|
Iden-líl-gin-a a šá Ika-ṣir Ikal-a a šá Isì! (copie: 50)-na-a
|
18
|
Iden-gi a šá Iki-nu-na-a-a Iba-ga-zu-uš-tu4
|
|
a šá Iba-ga-a’-da-a-tú Igu-un-da-ka-a’ a šá
|
20
|
Iti-ik-ra-a’
|
|
lú umbisag Idmaš-ad-ùri a šá Iden-líl-mu-mu nibruki iti du6 u4 22-kam
|
22
|
mu 2-kam Ida-ri-ia-a-muš lugal kur-kur
|
Cardascia 1951, p. 74 n. 10 (montant du sutu), p. 75 n. 6 et 8 (paiements accessoires), p. 76 n. 4 (mois du paiement), p. 78 n. 6 (plusieurs accipientes). Stolper 1985, p. 72 (Arumaia), p. 84 (Bel-eriš / Bagadadatu), p. 147 nn. 59 et 61. Dandamaev. 1992, p. 46 (Aspa'dasta'), p. 51 (Bagada'datu), p. 52, p. 56 (Baga'umir), p. 57, p. 63 (Baga'zuštu), p. 80 (Gundakka'), p. 94 (Keprada / Deprada'), p. 125 (Tigra'). Tavernier 2014, p. 298 (Bagadata), p. 298 (Bagazuštu / Bagadata). Hackl & Jursa 2015,p. 164 (Harmari / Ṣilliya), p. 172 n. 36 (Harmani / Ṣillaia), p. 174 n. 49 (Bagazuštu / Bagadatu), p.176 (Harmari / Ṣillaia).
Les références bibliographiques sont disponibles par le lien suivant/Bibliographical references are available through the following link:
https://www.academia.edu/s/9d37acdd5f/bibliographie-murasu?source=link
pas d'édition antérieure