découvrir l'empire achéménide actualités
ACHEMENET
programme et site fondés par Pierre Briant
L'empire perse achéménide
du Bosphore à l'Indus
de 550 à 330 avant notre ère
 rechercher
 
Publications
Musée achéménide et ressources iconographiques
Sources textuelles
 
 
 
 mon espace
Vous n'êtes pas identifié
J'ai mon espace
 

Veuillez saisir vos identifiants pour accéder à votre espace.

J'ai oublié mon mot de passe
 

Votre mot de passe va vous être envoyé.
Veuillez indiquer votre email.

Je n'ai pas d'espace
 

Veuillez indiquer votre email et saisir un mot de passe d'au moins 6 caractères pour créer votre espace.

Traitement en cours...
 
Changer mon mot de passe
 

Veuillez indiquer votre mot de passe actuel et saisir un nouveau mot de passe d'au moins 6 caractères.

Changer mon email
 

Veuillez indiquer votre mot de passe actuel et saisir un nouvel email valide.

retourner aux dossiers
 
 
 
 
x

Créer mon espace

En créant votre espace vous pouvez mémoriser les fiches de manière permanente et les rappeler d'une session l'autre.

  • Cliquez sur l'onglet "Je n'ai pas d'espace".
  • Saisissez votre adresse mail et un mot de passe d'au moins 6 caractères.
  • Cliquez sur le bouton "créer".
  • Une demande de confirmation vous sera envoyée par mail. Vous devrez cliquer sur le lien interne afficher dans ce mail pour activer votre espace.

Modifier mes identifiants

Vous devez auparavant être connecté à votre espace.

  • Cliquez sur votre email qui apparaît en haut à gauche du panneau "mon espace".
  • Pour changer votre mot de passe cliquez sur l'onglet "Changer mon mot de passe".
  • Pour changer votre adresse mail cliquez sur l'onglet "Changer mon email".

Créer un dossier

Vous pouvez classer vos fiches dans des dossiers. Pour Créer un dossier :

  • Cliquer sur ce bouton pour créer un nouveau dossier.
  • Saisissez un nom de dossier.
  • Cliquez sur le bouton "ok" pour créer le dossier.
  • Cliquez sur le bouton "-" ou "x" pour abandonner la procédure.

Renommer un dossier

  • Cliquer sur ce bouton pour éditer le nom du dossier.
  • Saisissez un nouveau nom.
  • Cliquez sur le bouton "ok" pour enregistrer la modification.
  • Cliquez sur le bouton "-" pour abandonner la procédure.

Supprimer un dossier

Cette action supprime toutes les fiches mémorisées dans le dossier.

  • Cliquer sur ce bouton pour supprimer le dossier.
  • Cliquez sur le bouton "-" pour abandonner la procédure.
  • Cliquez sur le bouton "x" pour supprimer la procédure.

Mémoriser une fiche

Depuis la fiche :

  • Cliquer sur ce bouton situé en haut à droite de la fiche.
  • Dans la liste déroulante qui apparaît à côté du bouton, sélectionnez le dossier dans lequel vous souhaitez enregistrer la fiche .
  • Le message "document enregistré" apparaît en remplacement de la liste pour vous confirmer que l'action a été effectuée.

Déplacer une fiche

Depuis mon espace :

  • Ouvrez le dossier où se trouve la fiche à déplacer en cliquant sur le nom du dossier.
  • Cliquez sur la petite flèche en haut à droite du contenu du dossier.
  • Dans la liste qui se déroule, cliquez sur le dossier de destination.

Supprimer une fiche

Depuis mon espace :

  • Ouvrez le dossier où se trouve la fiche à supprimer en cliquant sur le nom du dossier.
  • Cliquez sur la petite flèche en haut à droite du contenu du dossier.
  • Dans la liste qui se déroule, cliquez sur "supprimer ce document".
<< 409/772 >>

PBS 2/1, 158

numéro(s) : CBS 12854

date babylonienne : 20/vii/Darius 3
année julienne : 31 octobre 421

lieu de rédaction : Nippur

archive : Murašu [Présentation - Bibliographie]

type de contrat : contrat de fermage

type de support : tablette
matériau : argile
langue : babylonien
écriture : cunéiforme

résumé :

Contrat de prise en culture par un fermiers des terres à céréales bordant le canal du roi à cultiver en orge, blé dur, épeautre, pois chiches, lentilles, cresson, sésame, ail et oignons. Le Murašu fournit les boeufs et la semence et doit recevoir une redevance annuelle globale au mois d'aiaru

© Translittération et traduction : D. Bouder; révision F. Joannès

date de mise en ligne : 12 octobre 2019
date de dernière mise à jour : 12 octobre 2019

TRANSLITTERATION
 
[NP1 a šá NP2] ina hu-ud lìb-bi-šú a-na Ire-mut-dmaš a šá
2
[Imu-ra-šu-u ki-a-am] iq-bi um-ma i7 lugal šá ina 15 šá i7 d30
 
[                 ] na-šu-ú ul-tu ká-šú a-di ši-li-ih-ti-šú
4
[a-šar me-e-šú] il-la-ku-u’ še-numun-meš pi4 šul-pu
 
[šá ina muh]-hi-šú u a-meš ṣi!-bit-ti lugal! šá ina lìb-bi-šú
6
[                a]-na gišapin šá Iden-líl-mu-mu sì-na 8 gu4-hi-a
 
[um-man-nu] a-di ú-nu-tú-šú-nu gam-ri a-na tur še-numun 32 gur,2.3 še-bar
8
[1 gur,2.3 še]-gig-ba 5 gur še-imgaga 0,2.3 še-giš-ì 0,0.3 še-ud-e-
 
[a-na gišbán a-d]i 3-ta mu-an-na-meš i bi-in-nam-ma ina mu-an-na
10
[3]25 gur še-bar 10+[5] gur še-gig-ba 50 gur še-imgaga 17 gur še-giš-ì
 
3 gur še-ud-e-dè pap 410! gur buru14 še-bar u ṣah-ha-ri ina gišma-ši-hu-ka
12
šá ú-si-iš-tu4 lud-dak-ka ù man-dat-tu4 1+en gu4-hi-a 5 udu-nita2 šá sipa-i-tu4 lud-dak-ka
 
ár-ku Ire-mut-dmaš iš-me-šu-ma i7 lugal še-numun-meš šá ina muh-hi-šú 8 gu4-hi-a
14
um-man-nu šá gišapin-meš a-di ú-nu-tú-šú-nu gam-ri ù tur še-numun lìb-bu-ú šá ina la-li-e-nu
 
šá-ṭar a-na gišbán i7 3-ta mu-an-na-meš id-daš-šú ina mu-an-na
16
še-bar-a’ 325 gur še-gig-ba-a’ 15 gur še-imgaga-a’ 30 gur
 
še-giš-ì-a’ 17 gur še-ud-e-dè-a’ 3 gur pap 410! gur buru14
18
še-bar u ṣah-ha-ri ina gišma-ši-hu šá ú-si-iš-tu šá Ire-[mut-dmaš]
 
a-na muh-hi i7-d30 i-nam-din u man-dat-tu4  1+en gu4-hi-a 5 udu-[nita2-meš] ina-an-din
20
-tu iti sig4 mu 4-kam Ida-ri-ia-a-muš i7-lugal u še-numun-meš [mu-me]š
 
[a-na gišbán a-di 3-ta mu]-an-na-meš ina igi Irab-bi-dingir-meš
22
[ o  o  o  o  o  o ] mu 2-kam Ire-mut-dmaš ina šuII Irab-bi-dingir-meš ma-hi-ir
 
[e-ṭir mu-kin7 NP1]-nu a šá Idmaš-pap Ikal-a a šá Isì-na-a IdNP2 a šá INP3-d50
24
[INP4 a šá INP5]-ši-dingir-meš Imu-den a šá Iden-ad-ùri Ibu-ur-ha-a-tú
 
[lú paq-du šá Iba]-ga-a’-da-a-tú Iden-líl-ka-ṣir a šá Ii-dmaš
26
[INP6 a šá Idé]-sag-íl-ra-a-šú Imu-d50 a šá Iina-dgašan-aṣ-bat
 
[INP7 a šá Iba]-ri-ki-dingir-meš Izab-di-ia a šá Iden-numun-dù
28
[lú umbisag INP8  a šá INP9] uru-den-líl-a-šab-šú-e iti du6 u4 20-kam
 
[mu x-kam Ida]-ri-ia-a-muš lugal kur-kur
 
 
              na4-kišib Ikal-a a šá Isì-na-a
              na4-kišib Ibu-ru-ha-a-tú paq-qa?-ad-du Iba-ga-a’-da-a-tú
 
              [Rabbi-ili, fils de NP] a parlé ainsi, de son plein gré, à Remut-Ninurta, fils de Murašû: «Le canal royal, qui [………] sur la droite du canal de Sîn, de son embouchure à son réservoir terminal (šilihtu), dans le sens (où coule) l'eau, avec les terres agricoles en chaumes qui le bordent et les eaux du réservoir royal qui s'y trouvent, [qui………] a été donné pour la charrue d'Enlil-šum-iddin,  donne-le moi [en fermage] pour 3 ans (ainsi que) 8 bœufs de travail avec leur harnachement complet, et,  pour la semence, 32 kurru 2 panu 3 sutu d'orge, 1 kurru 2 panu 3 sutu de froment, 5 kurru d'épeautre, 2 panu 3 sutu de sésame, 3 sutu d'orge blanche.
              Par an, je te livrera 325 kurru d'orge, 15] kurru de froment, 50 kurru d'épeautre, 17 kurru de sésame, 3 kurru d'orge blanche, soit, au total, 410! kurru de récolte d'orge et de compléments, selon ta mesure-mašihu certifiée, et en supplément, je te donnerais 1 bœuf  et 5 moutons de pacage.
              Après que Remut-Ninurta l'eut écouté, il lui a donné en fermage pour 3 ans le canal royal, avec les terres agricoles qui le bordent, 8 bœufs de travail avec leur harnachement complet, et la semence, conformément à ce qui est écrit ci-dessus.
              Par an, il livrera les 325 kurru d'orge, les 15 kurru de froment, les 30 kurru d''épeautre, les17 kurru de sésame, les 3 kurru d'orge blanche, au total 410! kurru de récolte d'orge et de compléments, selon la mesure certifiée de Remut-Ninurta au bord du canal de Sîn, et il donnera en supplément, 1 bœuf, et 5 moutons de pacage. À partir du mois de simanu de l'an 4 du roi Darius, le canal royal et les terres agricoles seront à la disposition de Rabbi-ili en fermage pour 3 années. Remut-Ninurta a reçu en paiement des mains de Rabbi-ili le [………………] de l'an 2.
              Témoins: [NP] / Ninurta-naṣir; Aqara / Iddinaya; [NP] / [……]_Enlil; [NP] / [……]ši-ili; Iddin-Bel / Bel-ab-uṣur; Burhatu / [le préposé-paqdu] de Baga’datu; Enlil-kaṣir / Na’id-Ninurta; [NP] / Esagil-rašu; Iddin-Enlil / Ina-belti-aṣbat; [NP] / Bariki-ilani; Zabdiya / Bel-zer-ibni.
              [Le scribe: NP / NP]. Enlil-ušabši-iqbi, le 20 tašritu [de l'année 3] de Darius, roi des pays.
 
              sceau de Aqara, fils d'Iddinaia
              sceau de Buruhatu, le préposé-paqdu de Baga’datu
REMARQUES

Cardascia 1951, p. 75, n. 9 (mandattu); 86, n. 1 (še-ud-e-dè = puṣṣu); p. 127, n. 10 (affermage de canal); 140, n. 3 (paiement anticipé); 143 (date d'entrée en jouissance décalée); 155, n. 13 (libbu ša ina lalēnu šaṭar); Stolper 1985, 37 nn. 3-4 (réservoir royal, canal royal), 132 table 4 (coût location, 136 table 5 (rapport semence/redevance); Tuplin 1987, p. 133 n. 84; Dandamaev 1992, p. 111 (Puruḫatu); Pirngruber 2013 (paqqaddu); Tavernier 2014, p. 274 (Puruḫatu)

Les références bibliographiques sont disponibles par le lien suivant/Bibliographical references are available through the following link: 
https://www.academia.edu/s/9d37acdd5f/bibliographie-murasu?source=link
BIBLIOGRAPHIE

pas d'édition antérieure    

 
  • [+]
plan du site