découvrir l'empire achéménide actualités
ACHEMENET
programme et site fondés par Pierre Briant
L'empire perse achéménide
du Bosphore à l'Indus
de 550 à 330 avant notre ère
 rechercher
 
Publications
Musée achéménide et ressources iconographiques
Sources textuelles
 
 
 
 mon espace
Vous n'êtes pas identifié
J'ai mon espace
 

Veuillez saisir vos identifiants pour accéder à votre espace.

J'ai oublié mon mot de passe
 

Votre mot de passe va vous être envoyé.
Veuillez indiquer votre email.

Je n'ai pas d'espace
 

Veuillez indiquer votre email et saisir un mot de passe d'au moins 6 caractères pour créer votre espace.

Traitement en cours...
 
Changer mon mot de passe
 

Veuillez indiquer votre mot de passe actuel et saisir un nouveau mot de passe d'au moins 6 caractères.

Changer mon email
 

Veuillez indiquer votre mot de passe actuel et saisir un nouvel email valide.

retourner aux dossiers
 
 
 
 
x

Créer mon espace

En créant votre espace vous pouvez mémoriser les fiches de manière permanente et les rappeler d'une session l'autre.

  • Cliquez sur l'onglet "Je n'ai pas d'espace".
  • Saisissez votre adresse mail et un mot de passe d'au moins 6 caractères.
  • Cliquez sur le bouton "créer".
  • Une demande de confirmation vous sera envoyée par mail. Vous devrez cliquer sur le lien interne afficher dans ce mail pour activer votre espace.

Modifier mes identifiants

Vous devez auparavant être connecté à votre espace.

  • Cliquez sur votre email qui apparaît en haut à gauche du panneau "mon espace".
  • Pour changer votre mot de passe cliquez sur l'onglet "Changer mon mot de passe".
  • Pour changer votre adresse mail cliquez sur l'onglet "Changer mon email".

Créer un dossier

Vous pouvez classer vos fiches dans des dossiers. Pour Créer un dossier :

  • Cliquer sur ce bouton pour créer un nouveau dossier.
  • Saisissez un nom de dossier.
  • Cliquez sur le bouton "ok" pour créer le dossier.
  • Cliquez sur le bouton "-" ou "x" pour abandonner la procédure.

Renommer un dossier

  • Cliquer sur ce bouton pour éditer le nom du dossier.
  • Saisissez un nouveau nom.
  • Cliquez sur le bouton "ok" pour enregistrer la modification.
  • Cliquez sur le bouton "-" pour abandonner la procédure.

Supprimer un dossier

Cette action supprime toutes les fiches mémorisées dans le dossier.

  • Cliquer sur ce bouton pour supprimer le dossier.
  • Cliquez sur le bouton "-" pour abandonner la procédure.
  • Cliquez sur le bouton "x" pour supprimer la procédure.

Mémoriser une fiche

Depuis la fiche :

  • Cliquer sur ce bouton situé en haut à droite de la fiche.
  • Dans la liste déroulante qui apparaît à côté du bouton, sélectionnez le dossier dans lequel vous souhaitez enregistrer la fiche .
  • Le message "document enregistré" apparaît en remplacement de la liste pour vous confirmer que l'action a été effectuée.

Déplacer une fiche

Depuis mon espace :

  • Ouvrez le dossier où se trouve la fiche à déplacer en cliquant sur le nom du dossier.
  • Cliquez sur la petite flèche en haut à droite du contenu du dossier.
  • Dans la liste qui se déroule, cliquez sur le dossier de destination.

Supprimer une fiche

Depuis mon espace :

  • Ouvrez le dossier où se trouve la fiche à supprimer en cliquant sur le nom du dossier.
  • Cliquez sur la petite flèche en haut à droite du contenu du dossier.
  • Dans la liste qui se déroule, cliquez sur "supprimer ce document".
 
sources textuelles > textes par régions > Babylonie > Nippur > UCP 9/3 (1928), p. 269-277
<< 254/254

UCP 9/3 (1928), p. 269-277

numéro(s) : UCP 9/3 (1928), p. 269-277

date babylonienne : 18/x/Darius II 2
année julienne : -422

lieu de rédaction : Nippur

archive : Murašu

type de contrat : contrat de travail

type de support : tablette
matériau : argile
langue : babylonien
écriture : cuneiforme

résumé :

Contrat entre Gadal-Yama/Rahim-ili et Remut-Ninurta/Murašu: ce dernier détient une part de domaine de cheval de Rahim-ili à la suite de l'adoption de son oncle Enlil-šum-iddin par le père de Gadal-Yama (pour remplacer son frère Bariki-ili disparu(?)).
Gadal-Yama s'engage à accomplir le service pesant sur cette part en répondant à la convocation royale à Uruk à condition d'être équipé par Remut-Ninurta. Après fourniture de cet équipement, Gadal-Yama fera enregistrer officiellement la transaction par le responsable du ḫadru.

© Translittération et traduction : Francis Joannès / 2013

date de mise en ligne : 31 mars 2019
date de dernière mise à jour : 31 mars 2019

TRANSLITTERATION
 
Iga-da-al-ia-a-ma a šá Ira-hi-im-dingir-meš ina hu-ud lìb-bi-šú
2
a-na Ire-mut-dmaš a šá Imu-ra-šu-ú ki-a-am iq-bi um-ma
 
še-numun zaq-pu u pi4 šul-pu é-anše-kur-ra šá Ira-him-dingir-meš ma-la
4
ha-la šá Iba-ri-ki-dingir-meš šá a-na dumu-ú-tú Ira-hi-im-dingir-meš {érasure}
 
a-na Iden-líl-mu-mu šeš-ka a-na lìb-bi il-qu-ú u kul-la-ta
6
1+en anše-kur-ra a-di hu-šu-{érasure}-ki-šú u pu-gu!-da-tu4 1+en túg!su-hat-tu4
 
1+en ši-ir-iʾ-a-nu an-bar 1+en kar-bal-la-tu4 šá ši-ir-iʾ-an-nu
8
1+en ku-ú-ra-pa-nu šá su-hat-tu4 1+en kar-bal-la-tu4 su-hat-tu4 1+en kuš šal-ṭu šá e-lu-ú
 
1 me 20 ši-il-ta-ah šu-uš-ku-bu u ši-il-ta-ah gi-ir-ri 1+en de!-e-pu an-bar
10
šá kuššal-ṭu 2 gišas-ma-ru-ú an-bar ù 1 ma-na kù-babbar
 
a-na ṣi-di-tu4 a-na ṣi-bu-tu šá lugal {érasure}
12
a-na a-la-ku a-na unugki i-bi in-nam-ma
 
a-na muh-hi é-anše-kur-ra ma-la ha-la-ka lu-ul-lik ár-ku Ire-mut-dmaš iš-me-šu-ma
14
1+en anše-kur-ra u ú-nu-ut ta-ha-zu gab-bi a-ki-i šá ina la-li-en-na šá-ṭar
 
ù 1 ma-na kù-babbar a-na ṣi-di-tu4 a-na ṣi-bu-ut-tu4 šá lugal {a-na}
16
a-na a-la-ku a-na unugki a!-na ugu é-anše-kur-ra
 
mu-meš id-daš-šú pu-ut la šá-ka-nu šá me!-ku-tú Iga-da-al-ia-a-ma
18
na-ší ú-šá-az-za-az-ma Iga-da-al-ia-a-ma it-ti
 
Iza-bi-in šak-nu šá si-pi-ri-meš šá ú-qu a-na
20
Ire-mut-dmaš a šá Imu-ra-šu-ú i-nam-din
 
mu-kin7 Iden-líl-ki-šìr u Idu-gur-mu-urì a-meš šá Iìr-den-líl
22
Iden-líl-mu-mu a šá Itat-tan-nu Iap-la-a šeš Iden-lugal-urì
 
šak-nu šá šu-šá-ni-meš dumu-meš hi-sa-a-nu dumu Idamar-utu-en-šú-nu
24
Iìr-ia a šá Idmaš-šeš-mu Iìr-dme-me a šá Idmaš-mu
 
Iìr-ia a šá Ibul-luṭ-a Iden-líl-gin-a a šá
26
Ika-ṣir Ina-din a šá Igissu-dmaš
 
lú umbisag Idmaš-ad-urì a šá Iden-líl-mu-mu nibruki iti ab u4 18-kám mu 2-kám
28
Ida-ri-ia-a-muš lugal kur-kur
 
 
Sceaux
 
 
na4 kišib / Iìr-ia / dumu šá / Ibul-luṭ-a / na4 kišib Iìr-dme-me / a šá Idmaš-mu
 
na4 kišib / Iden-líl-mu-mu / a šá Itat-tan-nu
 
na4 kišib Ia-a / šeš šá Iden-lugal-urì / šak-nu šá šu-šá-ni-meš / dumu hi-sa-a-nu a šá Idamar-utu-en-šú-nu / na4 kišib / Iga-da-al-ia-a-ma / a šá Ira-hi-im-dingir-meš
 
na4 kišib Iìr-ia / a šá Idmaš-mu-urì / na4 kišib / Iden-líl-ki-šìr / a šá Iìr-d50

 

(1-2)Gadal-Yama, fils de Rahim-ili, a parlé ainsi de son plein gré à Remut-Ninurta, fils de Murašu : (3-5)« (Au sujet de) la terre agricole plantée et en chaumes, le domaine de cheval de Rahim-ili, (et plus particulièrement) l'ensembel de la part de Barik-ili, que tu détiens parce que (ša) Rahim-ili y a pris en adoption ton ‘frère’ Enlil-šum-iddin: (6-13)donne-moi un cheval avec son harnais (ḫušukku) et ses rênes (pugdatu), une couverture?-suhattu, une cuirasse (šir’anu) de fer, un casque (karballatu) associé à la cuirasse, un couvre-nuque (kurapanu) en toile, un couvre-chef (karballatu) en toile, un étui d'arc (šalṭu) de ……, 120 flèches assemblées (šiltaḫ šuškubu) et non-montées (šiltaḫ girri), une arme-ṭepu en fer avec (son) étui, deux lances (asmaru) à pointe de fer et une mine d’argent pour les provisions de voyages (ṣiditu) pour le ban royal (ṣibutu ša šarri) pour aller à Uruk, afin que je puisse accomplir (l’obligation) qui pèse sur ta part du domaine de cheval».
(13-17)Remut-Ninurta l’a écouté et lui a donné un cheval, un équipement de combat (unut taḫazi) complet, conformément à ce qui est écrit ci-dessus et une mine d’argent pour les provisions de voyage pour le ban royal pour aller à Uruk, (obligation) pesant sur ce domaine de cheval.
(17-18)Gadal-Yama s'engage à ne pas commettre de négligence de service (mikutu). Il fera enregistrer (la transaction) auprès de Zabini, le responsable (šaknu) (du ḫadru) des scribes sur parchemin de l’armée et il donnera (la quittance) à Remut-Ninurta, fils de Murašu.
(22-28) Témoins: Enlil-kišir, et Nergal-šum-uṣur, les fils d’Arad-Enlil; Enlil-šum-iddin fils de Tattannu; Aplaia, frère de Bēl-šar-uṣur, responsable (šaknu) du ḫadru des travailleurs-šušanu mar ḫisanni, fils de Marduk-bēlšunu; Ardiya, fils de Ninurta-šum-uṣur; Arad-Gula, fils de Ninurta-iddin; Ardiya, fils de Bulluṭa; Enlil-mukin-apli, fils de Kaṣir; Nadin, fils de Ṣilli-Ninurta.
            Scribe: Ninurta-ab-uṣur, fils d'Enlil-šum-iddin. (28-29)Nippur, le 18 ṭebetu (x) de l’an 2 de Darius II, roi des pays.
 
Sceaux
Sceau cylindre d’Ardiya, fils de Bulluṭa ; sceau cylindre d’Arad-Gula fils de Ninurta-iddin;
Sceau-cylindre d’Enlil-šum-iddin fils de Tattannu
Sceau cylindre d’Aplaia frère de Bēl-šar-uṣur responsable (šaknu) du ḫadru des travailleurs-šušanu mar ḫisanni, fils de Marduk-bēlšunu ; sceau cylindre de Gadal-Yama, fils de Raḫim-ili
Sceau-cylindre d’Ardiya, fils de Ninurta-šum-uṣur; sceau cylindre d’Enlil-kišir, fils d’Arad-Enlil.
REMARQUES

 

BIBLIOGRAPHIE

Traduction: Lutz 1928 p. 269-277; Cardascia 1951 : 179-182 ; Ebeling 1952, p. 204-213

Remarques: 

Cardascia 1951 : iii ; p. 99 n.2 ; p. 155 n.13 ;

Widengren 1956, p. 149-152;

Zadok 1979, p. 66–67; 

Joannès 1982 : 16-19; 

Stolper 1985 : p. 27 note107 ; p. 76 ; p. 82 note 53 ; p. 84 ; p. 85 ; p. 86 note 64 ; p. 123 n.46; 

Beaulieu 1995, p. 1481; 

Joannès 1995, p. 1481 

Briant 1996 : p. 615-616. 

Stolper 1997 : p. 12 note 28 ; p. 15 n.35 ; 

Lafont (S.) 1998, p.  69-70; 

Stolper 2001, p. 119-127; 

van Driel 2002, 235–236;

Beaulieu Panthéon p. 380 (dēpu/ṭēpu)

Zadok Exile and Return n°125 (Zabini/Balaṭu) ; 

Manning 2014, poster; 

Alstola 2017 p. 173-178 (histoire de la famille), p. 189 (sceaux)

 
  • [+]
plan du site