Veuillez saisir vos identifiants pour accéder à votre espace.
Votre mot de passe va vous être envoyé.
Veuillez indiquer votre email.
Veuillez indiquer votre email et saisir un mot de passe d'au moins 6 caractères pour créer votre espace.
Veuillez indiquer votre mot de passe actuel et saisir un nouveau mot de passe d'au moins 6 caractères.
Veuillez indiquer votre mot de passe actuel et saisir un nouvel email valide.
En créant votre espace vous pouvez mémoriser les fiches de manière permanente et les rappeler d'une session l'autre.
Vous devez auparavant être connecté à votre espace.
Vous pouvez classer vos fiches dans des dossiers. Pour Créer un dossier :
Cette action supprime toutes les fiches mémorisées dans le dossier.
Depuis la fiche :
Depuis mon espace :
Depuis mon espace :
numéro(s) : VAT 5488
Lien(s) externe(s): CDLI
date babylonienne : 7-ix-Cyrus 05
année julienne : 7 décembre 534
lieu de rédaction : Bît-Ša-Nabû-damqâ (Babylone)
archive : Iliya A [Bibliographie]
type de texte : Reçu de dattes
© Translittération et traduction : C. Guillou, D. Bouder, révision M. Djabellaoui
mise en ligne : 15 juillet 2022
|
7 gur zú-lum-ma <šá> IdIM-mu-sì-na
|
2
|
a-šú šá Idamar-utu-mu-urì [a lú] šu-ha u Iki-dnà-din
|
|
a-šú šá Igi-mil-lu-dgu-la a lú šu-ha
|
4
|
ina na-áš-par-tu4 šá Idamar-utu-mu-dù a-šú šá
|
|
Išu-la-a a Idingir-ia ina šuII Iṣil-la-a
|
6
|
a-šú šá Idutu-din-iṭ a lú sanga dutu
|
|
Idnà-šeš-meš-mu u Ire-mu[t-dba-ba6]
|
8
|
mah-ru-uʾ [a-na la e-né-e]
|
|
[1+en]-a-ta-an g[aba-ra-né-e]
|
10
|
il-te-qu-[ú]
|
|
lú mu-kin-nu IdIM-d[ù a-šú šá]<Iip-ri-ia a Išá-gim-mu>
|
12
|
Idnà-mu a-šú šá Imu-še-zib-dnà
|
|
a lú šu-i lú umbisag Idutu-mu
|
14
|
a-šú šá Idšú-mu-urì a lú šu-ha
|
|
<é> šá dnà-sig5-qa iti gan u4 7-kam
|
16
|
mu 5-kam Ikur-raš lugal tin-tirki
|
|
u kur-kur ina ugu e-du ina ha-ṣa-ri
|
18
|
ma-har
|
NRVU n°348
7 Kur Datteln haben Adad-šumu-iddina, Sohn des Marduk-šumu-uṣur, des Nachkommen des Fischers, und Itti-Nabû-balâṭu, Sohn des Gimillu-Gula, des Nachkommen des Fischers, im Auftrage des Marduk-šumu-ibni, Sohnes des Šulâ, des Nachkommen des Ilija, aus der Hand des Ṣillâ, Sohnes des Šamaš-uballiṭ, des Nachkommen des Priesters des Gottes Šamaš, des Nabû-ahhe-iddina und des Rêmût-Bâu empfangen.
[Um] in der Zuk[unft](?) (es) [nicht zu ä]ndern, haben sie je ein E[xemp]lar (der Urkunde) genommen.
Zeugen: Adad-ibni, Sohn des Iprija, des Nachkommen des Šakimmu; Nabû-iddina, Sohn des Mušêzib-Nabû, des Nachkommen des Scherers; Schreiber: Šamaš-iddina, Sohn des Marduk-šumu-uṣur, des Nachkommen des Fischers.
Ša-Nabû-damqa, den 7. Kislim, 5. Jahr des Kuraš, Königs von Babylon und der Lander.
Auf einmal hat(!) er(!) (sie) auf dem Stapelplatze empfangen.
San Nicolò & Ungnad 1935, n°348 (traduction)
Zadok 1985, p. 304-305 (Tamertu-ša-Nabû-damqa)