Veuillez saisir vos identifiants pour accéder à votre espace.
Votre mot de passe va vous être envoyé.
Veuillez indiquer votre email.
Veuillez indiquer votre email et saisir un mot de passe d'au moins 6 caractères pour créer votre espace.
Veuillez indiquer votre mot de passe actuel et saisir un nouveau mot de passe d'au moins 6 caractères.
Veuillez indiquer votre mot de passe actuel et saisir un nouvel email valide.
En créant votre espace vous pouvez mémoriser les fiches de manière permanente et les rappeler d'une session l'autre.
Vous devez auparavant être connecté à votre espace.
Vous pouvez classer vos fiches dans des dossiers. Pour Créer un dossier :
Cette action supprime toutes les fiches mémorisées dans le dossier.
Depuis la fiche :
Depuis mon espace :
Depuis mon espace :
numéro(s) : CBS 13034
date babylonienne : [o]/[o]/Artaxerxès I ou Darius II o]
année julienne : 444-421
lieu de rédaction : Nippur
archive : Murašu [Présentation - Bibliographie]
type de contrat : Reconnaissance de dette avec gage
type de support : tablette
matériau : argile
langue : babylonien
écriture : cunéiforme
résumé :
Reconnaissance de dette de dattes appartenant à Enlil-šum-iddin de la famille Murašu, à la charge d’un individu. Prise en gage d’un terrain (domaine d’arc), clause de remboursement
© Translittération et traduction : M. Stolper, mise en ligne L. Cousin
date de mise en ligne : 7 janvier 2020
|
(……début de la face cassé……)
|
|
|
|
[44 gur,0.3 zú-lum-ma šá Id50-mu-mu a šá Imu-ra-šu-u]
|
2'
|
[ina muḫ-ḫi ...………a šá ] ˹Id˺[ ... ]
|
|
ina iti [du6 zú-lum-ma ’a] 44 [gur.0,3]
|
4'
|
ina gišma-š[i-ḫu šá I]d50-mu-mu
|
|
ina ḫa-ṣa-ri ina uru ga-li-ia
|
6'
|
i-nam-din še-numun zaq-pu u pi4 šul-pu
|
|
é gišban-šú maš-ka-nu zú-lum-ma ’a
|
8'
|
44 gur,0.3 ina igi Id50-mu-mu
|
|
lú tuk-ú šá-nam-ma ana muḫ-ḫi
|
10'
|
ul i-šal-laṭ a-di Id50-mu-mu
|
|
in-ni-ṭir
|
12'
|
lú mu-kin7 Ina-din a šá Ikal-a
|
|
Iìr-d50 a šá Imu-d50
|
14'
|
Izalag2-kur-d50 a šá Iìr-dme-me
|
|
Iden-líl-šeš-mu a šá <Ia-a>
|
16'
|
lú umbisag Idutu-na-din-numun a šá
|
|
[Idbu-ne-ne-dù] nibruki
|
18'
|
[ ...…………………]
|
|
|
|
(……fin du revers cassée……)
|
Le texte suit l'édition de M. Stolper.
Datation par la mention d'Enlil-šum-iddin (cf. Stolper 1985, p. 19)
Stolper 1985, p. 206 [copie du texte], p. 264 [transcription].