Veuillez saisir vos identifiants pour accéder à votre espace.
Votre mot de passe va vous être envoyé.
Veuillez indiquer votre email.
Veuillez indiquer votre email et saisir un mot de passe d'au moins 6 caractères pour créer votre espace.
Veuillez indiquer votre mot de passe actuel et saisir un nouveau mot de passe d'au moins 6 caractères.
Veuillez indiquer votre mot de passe actuel et saisir un nouvel email valide.
En créant votre espace vous pouvez mémoriser les fiches de manière permanente et les rappeler d'une session l'autre.
Vous devez auparavant être connecté à votre espace.
Vous pouvez classer vos fiches dans des dossiers. Pour Créer un dossier :
Cette action supprime toutes les fiches mémorisées dans le dossier.
Depuis la fiche :
Depuis mon espace :
Depuis mon espace :
numéro(s) : CBS 5152
date babylonienne : 4/x/Darius II 4
année julienne : 14 juillet 420
lieu de rédaction : Nippur
archive : Murašu [Présentation - Bibliographie]
type de contrat : Quittance de versement d'ilku
type de support : tablette
matériau : argile
langue : babylonien
écriture : cunéiforme
résumé :
Reçu de l’impôt payé à l’intendant-paqdu, Enlil-mukin-apli par Ninurta-uballiṭ, fils de Mušezib, pour des terres exploitées par Ribat, fils de Bel-eriba.
© Translittération et traduction : D. Bouder; révision M. Young; contribution C. Thissen
date de mise en ligne : 7 juillet 2019
date de dernière mise à jour : 7 juillet 2019
|
1/3 ma-na 4 gín kù-babbar il-ki qé-me ba-ra u [mim-ma na-da-na-a]-tú šá é lugal
|
2
|
šá ˹ta˺ iti bár mu 4-[kam a-di qí-i]t
|
|
iti še mu 4-kam šá I![da !-ri-ia-a-muš luga]l
|
4
|
šá ina igi Iri-bat a šá I[den-su Iden-líl-gin-a]
|
|
lú paq!-du šá lú šitim!-meš a šá Id˹maš-pa[p ina šuII Idmaš-din]-iṭ
|
6
|
a šá Imu-še-zib ma-hi˺-[ir e-ṭir]
|
|
lú mu-kin7 Idmaš-na-din a šá Idmaš-mu
|
8
|
Iìr-dmaš a šá Ini-is-hur-den-líl Ikal-a
|
|
a šá Iìr-é-gal-mah Idmaš-ad-ùri a šá Imu-mu
|
10
|
Iden-líl-šeš-meš-mu a šá Idmaš-pap
|
|
lú umbisag Idmaš-šur a šá Iarḫuš-gar nibruki iti ab
|
12
|
u4 4-kam mu 4-kam Idar-iá-muš
|
|
lugal kur-kur
|
araméen : Document concernant « le don » de l’argent, 24 sicles, de l’an 4, (qui est) complètement payé.
Stolper 1985, pp. 83 (Enlil-mukin-apli paqdu); Gordin and Zadok 2016, pp. 37-56 (Archive d'Enlil-mukin-apli et épigraphe araméenne)
l. 1: «qé-me ba-ra» est en incise au-dessus de la ligne; «…]-tú šá é lugal» déborde sur la tranche droite
Gordin & Zadok 2016, pp. 43-44