Veuillez saisir vos identifiants pour accéder à votre espace.
Votre mot de passe va vous être envoyé.
Veuillez indiquer votre email.
Veuillez indiquer votre email et saisir un mot de passe d'au moins 6 caractères pour créer votre espace.
Veuillez indiquer votre mot de passe actuel et saisir un nouveau mot de passe d'au moins 6 caractères.
Veuillez indiquer votre mot de passe actuel et saisir un nouvel email valide.
En créant votre espace vous pouvez mémoriser les fiches de manière permanente et les rappeler d'une session l'autre.
Vous devez auparavant être connecté à votre espace.
Vous pouvez classer vos fiches dans des dossiers. Pour Créer un dossier :
Cette action supprime toutes les fiches mémorisées dans le dossier.
Depuis la fiche :
Depuis mon espace :
Depuis mon espace :
numéro(s) : Ni 567
date babylonienne : 11/viii/Darius II 1
année julienne : 13 novembre 423
lieu de rédaction : Nippur
archive : Murašu [Présentation - Bibliographie]
type de contrat : Garantie personnelle
type de support : tablette
matériau : argile
langue : babylonien
écriture : cuneiforme
résumé :
Contrat dialoguédans lequel Zimmaia fils de Bēl-eṭir garantit à Enlil-šuma-iddin fils de Murašû qu’il n’y aura pas de procès ou de réclamation à son encontre s’il libère Ah-iddin fils de Zuzaia, détenu en prison (pour vol ?)
© Translittération et traduction : D. Bouder; révision M. Djabellaoui, contributions : C. Thissen
date de dernière mise à jour : 15 juin 2019
|
Izi-im-ma-a a šá Iden-šur inahu-ud lìb-bi-šú
|
2
|
a-na Iden-líl-mu-mu a šá Imu-ra-šu-ú ki-a-am iq-bi
|
|
um-ma Išeš-mu a šá Izu-za-<a> šá a-na muḫ-ḫi níg-ka9-ka
|
4
|
ina é ki-lu ⌈tak⌉-lu-ú mim-ma níg-ka9 ina níg-ka9-ka id-dak-ku
|
|
u ri-ih-tu níg-ka9-ka tu-maš-ši-raš-šú
|
6
|
pu-ṭur ina igi-ia muš-šìr a-na-ku pu-ut mim-ma di-i-ni
|
|
u ra-ga-mu u la šu-mu-du šá Išeš-mu a-na lugal lú áh-šá-ad-ra-pa-nu
|
8
|
u lú di-ku5 a-na muh-hi-ku la ú-šá-ma-du na-šá-a-ku
|
|
egir Iden-líl-mu-mu iš-me-šu-ma Išeš-mu a šá Izu-za-a
|
10
|
ina igi Izi-im-ma-a un-daš-šìr
|
|
ina u4-mu Išeš-mu a-na lugal lú áh-šá-ad-ra-pa-nu u da-a-a-nu
|
12
|
ana ugu Iden-líl-mu-mu ul-ta-mi-du 5 gú-un kù-babbar
|
|
šá la di-i-ni Izi-im-ma-a a-na Iden-líl-mu-mu i-nam-din
|
14
|
lú mu-kin7 Itat-tan-nu lú ud-sar-še-ga a šá Ia-a Iden-din-su a šá
|
|
Idnà-ul-tar-ra-ah Iden-dù a šá Iden-a-su-ú-a
|
16
|
Ira-hi-mu-dingir-meš a šá Iri-bat Isag-íla šá Ini-din-tú-den
|
|
Idnà-din-iṭ a šá Iden-din-su Iden-i-di-iš lú 2-ú šá lú gal-⌈é⌉
|
18
|
a šá Iden-a-su-ú-a Ina-din a šá Iden-líl-ba-šá
|
|
Iden-⌈líl⌉-mu-mu a šá Itat-ta-nu Isu-den-líl a šá Iden-líl-ba-na
|
20
|
lú umbisag Id30-na-din-šeš ⌈a šá Iìr⌉-dká nibruki iti apin
|
|
u4 11-kam mu 1-kam ⌈Ida⌉-ri-ia-a-muš lugal kur-kur
|
Cardascia 1951 p.162 note 2, (formule de mise en liberté d’un débiteur) p. 164, p. 183 note 1 (distinction paṭaru/mašaru). Dandamaev 1984 p. 6 (gardu) ; Stolper 1985 p. 40, note 12 (Tattannu le simmagir fils d'Aplaia) p.58 note 34 (satrape-aḫšadrapanu) p. 60 (Bel-idiš, rab biti); Stolper 1989 p. 291 (satrape-aḫšadrapanu); Dandamaev1992, p. 6 (appel au satrape); Jursa 2005 p. 133 note 32 (importance du recours à une main d’œuvre forcée dans la documentation du ive siècle) de. Jursa & Stolper 2007, p. 263, note 68 (aḫšadrapānu et dātabaru); Tavernier 2007 p. 436 (étymologie aḫšadrapanu) ; Tolini 2011, p. 559 (prisons); Tolini 2012 (bīt kili) ; Zadok 2015 p. 145 note 121 (Raḫim-ili) ; Pirngruber 2017, p. 60 note 37 (emprisonnement pour vol): Sandowicz 2018, p. 36 (appel au gouverneur).
Augapfel 1917 p. 92