découvrir l'empire achéménide actualités
ACHEMENET
programme et site fondés par Pierre Briant
L'empire perse achéménide
du Bosphore à l'Indus
de 550 à 330 avant notre ère
 rechercher
 
Publications
Musée achéménide et ressources iconographiques
Sources textuelles
 
 
 
 mon espace
Vous n'êtes pas identifié
J'ai mon espace
 

Veuillez saisir vos identifiants pour accéder à votre espace.

J'ai oublié mon mot de passe
 

Votre mot de passe va vous être envoyé.
Veuillez indiquer votre email.

Je n'ai pas d'espace
 

Veuillez indiquer votre email et saisir un mot de passe d'au moins 6 caractères pour créer votre espace.

Traitement en cours...
 
Changer mon mot de passe
 

Veuillez indiquer votre mot de passe actuel et saisir un nouveau mot de passe d'au moins 6 caractères.

Changer mon email
 

Veuillez indiquer votre mot de passe actuel et saisir un nouvel email valide.

retourner aux dossiers
 
 
 
 
x

Créer mon espace

En créant votre espace vous pouvez mémoriser les fiches de manière permanente et les rappeler d'une session l'autre.

  • Cliquez sur l'onglet "Je n'ai pas d'espace".
  • Saisissez votre adresse mail et un mot de passe d'au moins 6 caractères.
  • Cliquez sur le bouton "créer".
  • Une demande de confirmation vous sera envoyée par mail. Vous devrez cliquer sur le lien interne afficher dans ce mail pour activer votre espace.

Modifier mes identifiants

Vous devez auparavant être connecté à votre espace.

  • Cliquez sur votre email qui apparaît en haut à gauche du panneau "mon espace".
  • Pour changer votre mot de passe cliquez sur l'onglet "Changer mon mot de passe".
  • Pour changer votre adresse mail cliquez sur l'onglet "Changer mon email".

Créer un dossier

Vous pouvez classer vos fiches dans des dossiers. Pour Créer un dossier :

  • Cliquer sur ce bouton pour créer un nouveau dossier.
  • Saisissez un nom de dossier.
  • Cliquez sur le bouton "ok" pour créer le dossier.
  • Cliquez sur le bouton "-" ou "x" pour abandonner la procédure.

Renommer un dossier

  • Cliquer sur ce bouton pour éditer le nom du dossier.
  • Saisissez un nouveau nom.
  • Cliquez sur le bouton "ok" pour enregistrer la modification.
  • Cliquez sur le bouton "-" pour abandonner la procédure.

Supprimer un dossier

Cette action supprime toutes les fiches mémorisées dans le dossier.

  • Cliquer sur ce bouton pour supprimer le dossier.
  • Cliquez sur le bouton "-" pour abandonner la procédure.
  • Cliquez sur le bouton "x" pour supprimer la procédure.

Mémoriser une fiche

Depuis la fiche :

  • Cliquer sur ce bouton situé en haut à droite de la fiche.
  • Dans la liste déroulante qui apparaît à côté du bouton, sélectionnez le dossier dans lequel vous souhaitez enregistrer la fiche .
  • Le message "document enregistré" apparaît en remplacement de la liste pour vous confirmer que l'action a été effectuée.

Déplacer une fiche

Depuis mon espace :

  • Ouvrez le dossier où se trouve la fiche à déplacer en cliquant sur le nom du dossier.
  • Cliquez sur la petite flèche en haut à droite du contenu du dossier.
  • Dans la liste qui se déroule, cliquez sur le dossier de destination.

Supprimer une fiche

Depuis mon espace :

  • Ouvrez le dossier où se trouve la fiche à supprimer en cliquant sur le nom du dossier.
  • Cliquez sur la petite flèche en haut à droite du contenu du dossier.
  • Dans la liste qui se déroule, cliquez sur "supprimer ce document".
<< 8/197 >>

Waerzeggers, Marduk-remanni, 008

numéro(s) : BM 67336 (82-9-18, 7332)

date babylonienne : 4-[x]-Cyr 6
année julienne : 533

lieu de rédaction : Sippar

archive : Marduk-remanni

type de texte : texte judiciaire

résumé :

Texte judiciaire concernant une dette de 15 mines d’argent dans la ville de Sippar.

© Translittération et traduction : Caroline Waerzeggers / 2014

date de mise en ligne : 3 décembre 2020
Version numérique préparée par : R. Jédelé

TRANSLITTERATION
obv.
1.
Idutu-dù a-šú šá Idag-pab a ì.sur-sat-tuk Idamar.utu-mu-m[u]


sanga sip-parki im-hur um-ma ina itišu mu.6.kam Ikur-raš lugal eki u kur.[kur]


Idutu-dù ha-za-nu sip-parki a-šú šá Idag-ú-al-la ú-ìl-tìšá 15 ma-na kù.[babbar]


[x x]-qu unugki u ina ugu Idutu-a-pab a-šú šá Idù-ia a báh[ar]

5.
[x x x x] x a-na é šá sanga ina pi4 šá Idag-ú-al-la


rest of obverse and beginning of reverse broken off
rev.
1’.
[x x x x x x ] x ú ni ú ú ra-šu-ú šú-nu-tu 


[x x x x x x] itidu6  i-na-áš-am-ma a-na Idutu-dù


[ha-za-nui-nam-din ina eš.bar di.kud mu.meš Idamar.utu-mu-mu sanga sip-parki


Iden-a-mu ku4-é dutu a sanga sip-parki Imu-damar.utu a-šú šá Ikal-ba-a a I-[dingir]

5’
Inumun-tú a-šú šá Ien-šú-nu Ial-la-nu Iìr-den umbisag a-šú šá Iden-gi a Idiškur-šam-me-e


sip-parki iti[x] ud.4.kam mu.6.kam Ikur-raš lugal eki lugal kur.kur
TRADUCTION
Šamaš-ibni, son of Nabû-nāṣir of the Ṣāhit-sattukki family, addressed Marduk-šumu-iddin, the šangû of Sippar, as follows: In month Du’ūzu (IV) of the sixth year of Cyrus, king of Babylon and the lands, Šamaš-ibni, the mayor of Sippar, son of Nabû-uṣalla, (did or declared something regarding) the debt note of 15 minas of silver [(for) going to (?)] Uruk and (which is) due from Šamaš-aplu-uṣur/Bānia/Pahhāru [...]. ... to the house of the šangûon the orders of Nabû-uṣalla [...].” [Large gap] ... those creditors [...]. In month tašrītu (VII), he will bring (the debt note) and give it to Šamaš-ibni, [the mayor]. (3) Present at the rendering of this verdict: Marduk-šumu-iddin, the šangû of Sippar; Bēl-aplu-iddin//Šangû-Sippar, temple enterer of Šamaš; Iddin-Marduk/Kalbā/Eppēš-ilī; Zērūtu/Bēlšunu/Allānu. (5) Scribe: Arad-Bēl/Bēl-ušallim/Adad-šamê. (6) Sippar, Cyr 04-[x]-06. 
REMARQUES
BM 67336 contains the record of a complaint of Šamaš-ibni (son of Nabû-nāṣir of the Ṣāhit-ginê family) about an outstanding debt of 15 minas of silver. The complaint involves Šamaš-aplu-uṣur (most probably his business agent) and the hazannu (mayor) of Sippar. Unfortunately, more than half of the tablet is broken off and the lines on the edges (l. 5, l. 1) are very difficult to read. 
 
Bibliography: Tarasewicz 2012: 40.
NOTES
(4)      There is too little space at the beginning of this line to restore [a-ki-i e-te]-qu unugki (according to the exchange rate of Uruk”; cf. Nbn 344: 3 cited in CAD E, p. 384), but [e-te]-qu, in the sense of to go to Uruk” (?), is possible.
BIBLIOGRAPHIE

Waerzeggers 2014, p. 179-180 (édition complète).

Waerzeggers 2014, p. 42, 50, 81-82, 111, 214, 413.

(voir REMARQUES)

 
  • [+]
plan du site