découvrir l'empire achéménide actualités
ACHEMENET
programme et site fondés par Pierre Briant
L'empire perse achéménide
du Bosphore à l'Indus
de 550 à 330 avant notre ère
 rechercher
 
Publications
Musée achéménide et ressources iconographiques
Sources textuelles
 
 
 
 mon espace
Vous n'êtes pas identifié
J'ai mon espace
 

Veuillez saisir vos identifiants pour accéder à votre espace.

J'ai oublié mon mot de passe
 

Votre mot de passe va vous être envoyé.
Veuillez indiquer votre email.

Je n'ai pas d'espace
 

Veuillez indiquer votre email et saisir un mot de passe d'au moins 6 caractères pour créer votre espace.

Traitement en cours...
 
Changer mon mot de passe
 

Veuillez indiquer votre mot de passe actuel et saisir un nouveau mot de passe d'au moins 6 caractères.

Changer mon email
 

Veuillez indiquer votre mot de passe actuel et saisir un nouvel email valide.

retourner aux dossiers
 
 
 
 
x

Créer mon espace

En créant votre espace vous pouvez mémoriser les fiches de manière permanente et les rappeler d'une session l'autre.

  • Cliquez sur l'onglet "Je n'ai pas d'espace".
  • Saisissez votre adresse mail et un mot de passe d'au moins 6 caractères.
  • Cliquez sur le bouton "créer".
  • Une demande de confirmation vous sera envoyée par mail. Vous devrez cliquer sur le lien interne afficher dans ce mail pour activer votre espace.

Modifier mes identifiants

Vous devez auparavant être connecté à votre espace.

  • Cliquez sur votre email qui apparaît en haut à gauche du panneau "mon espace".
  • Pour changer votre mot de passe cliquez sur l'onglet "Changer mon mot de passe".
  • Pour changer votre adresse mail cliquez sur l'onglet "Changer mon email".

Créer un dossier

Vous pouvez classer vos fiches dans des dossiers. Pour Créer un dossier :

  • Cliquer sur ce bouton pour créer un nouveau dossier.
  • Saisissez un nom de dossier.
  • Cliquez sur le bouton "ok" pour créer le dossier.
  • Cliquez sur le bouton "-" ou "x" pour abandonner la procédure.

Renommer un dossier

  • Cliquer sur ce bouton pour éditer le nom du dossier.
  • Saisissez un nouveau nom.
  • Cliquez sur le bouton "ok" pour enregistrer la modification.
  • Cliquez sur le bouton "-" pour abandonner la procédure.

Supprimer un dossier

Cette action supprime toutes les fiches mémorisées dans le dossier.

  • Cliquer sur ce bouton pour supprimer le dossier.
  • Cliquez sur le bouton "-" pour abandonner la procédure.
  • Cliquez sur le bouton "x" pour supprimer la procédure.

Mémoriser une fiche

Depuis la fiche :

  • Cliquer sur ce bouton situé en haut à droite de la fiche.
  • Dans la liste déroulante qui apparaît à côté du bouton, sélectionnez le dossier dans lequel vous souhaitez enregistrer la fiche .
  • Le message "document enregistré" apparaît en remplacement de la liste pour vous confirmer que l'action a été effectuée.

Déplacer une fiche

Depuis mon espace :

  • Ouvrez le dossier où se trouve la fiche à déplacer en cliquant sur le nom du dossier.
  • Cliquez sur la petite flèche en haut à droite du contenu du dossier.
  • Dans la liste qui se déroule, cliquez sur le dossier de destination.

Supprimer une fiche

Depuis mon espace :

  • Ouvrez le dossier où se trouve la fiche à supprimer en cliquant sur le nom du dossier.
  • Cliquez sur la petite flèche en haut à droite du contenu du dossier.
  • Dans la liste qui se déroule, cliquez sur "supprimer ce document".
<< 112/225 >>

Waerzeggers, Ezida 111

numéro(s) : BM 29411 (98-11-14, 44)

date babylonienne : 05-[...]-Nbk 12
année julienne : mars- avril 592

lieu de rédaction : Borsippa

archive : Ibnāya

type de texte : location d'une prébende

résumé :

Contrat de location pour 2 jours et demi d’exercice de la prébende de boucher entre Nabû-ahhē-iddin/Bēl-īpuš/Ilšu-abūšu et Ezida-šumu-ukīn/Bēl-uballiṭ/ Ilšu-abūšu [...], Nabû-[zēru-ukīn/Nabû]-ahhē-iddin/Ibnāya […].
Nabû-zēru-ukīn a donné l’argent à Nabû-ahhē-iddin.

© Translittération et traduction : Caroline Waerzeggers / 2010

date de mise en ligne : 23 mai 2021
Version numérique préparée par : R. Jedele

TRANSLITTERATION
obv.
1.
2½ u4-mu di-i’-i udu.níta gugú [(x x x)]


udu.níta ṣi-di-tu4 dingir.meš udu.níta pi-i-[di]


nab-ru-ú ina u4-mu.meš šá itiapin u iti[ab]


šá Idag-šeš.meš-mu a-šú šá Iden-dù a Idingir-šú-[ad-šú]

5.
ina šuii Ié.zi.da-[mu-ú-kin] a-šú šá Iden-ú-[bal-liṭ]


Idingir-šú-ad-šú [ x x x x x ]-tu4 [ x x x ]


šá Idag-[numun-gin a-šú šá Idag]-šeš.meš-mu


Iib-na-[a-a x x x x x Idag]-šeš.meš-mu


šá 2 ½ u4-mu [ x x x x ]

10.
šá it-ti I[PN u Ié.zi.da-mu-ú]-kin


iš-ṭu-ru-ú [ x x x x x x x x ]


a-na Idag-numun-gin id-din kù.babbar Idag-numun-gin
rev.

a-na Idag-šeš.meš-mu i-te-ṭi-ir
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––


mu-kin-ni Idag-iq-bi a-šú šá Idu.gur-[sùh]-sur

15.
Iib-na-a-a Inumun-ia a-šú šá Ire-mut-[x]


Idingir-šú-ad-šú Iku-na-a a-šú šá Iden-[x]


Iki-din-d30 Idag-ú-bal-liṭ a-šú šá Iidim-ia


Ix x x Idamar.utu-numun-dù a-šú šá Imu-še-[zib(-x)]


Iib-na-a-a umbisag Iníg.du a-šú šá Idutu-[x]

20.
Iib-na-a-a bára.sipaki iti[x]


ud.5.kam mu.12.kam Idag-níg.du-[ùru]


lugal tin.tirki
TRADUCTION
2½ days of the di’û (offering/festival), sheep of the irregular offering (guqqû), sheep of the travel provision of the gods, sheep of the alleviation offering, (and of) the nabrû festival, (days that are) part of the prebend of months VIII and X, that Nabû-ahhē-iddin/Bēl-īpuš/Ilšu-abūšu [received/bought] from Ezida-šumu-ukīn/Bēl-uballiṭ/ Ilšu-abūšu [...] that Nabû-[zēru-ukīn/Nabû]-ahhē-iddin/Ibnāya [...] Nabû-ahhē-iddin ... of 2½ days ... together with [PN and Ezida-šumu-u]kīn they wrote [... Nabû-ahhē-iddin] gave (the prebend) to Nabû-zēru-ukīn, and Nabû-zēru-ukīn has paid the silver to Nabû-ahhē-iddin. (14) Witnesses: Nabû-iqbi/Nergal-tēšî-ēṭer/Ibnāya, Zēria/Rēmūt/ Ilšu-abūšu, Kūnā/Bēl-[x]/Kidin-Sîn, Nabû-uballiṭ/Kabtia/FN, Marduk-zēru-ibni/ Mušē[zib-x]/Ibnāya. (19) Scribe: Kudurru/Šamaš-[x]/Ibnāya. (20) Borsippa, Nbk 05-[x]-12.
REMARQUES
BM 29411 is closely connected to BM 28950 no. 110 (Nbk [x]), which records the sale of the same prebend by Ezida-šumu-ukīn/Bēl-uballiṭ/Ilšu-abūšu and some other relatives to Nabû-ahhē-iddin/Bēl-īpuš/Ilšu-abūšu. It seems that that transfer was annulled by BM 29411 as it assigns the property rights to Nabû-zēru-ukīn// Ibnāya and records the payment of compensation to Nabû-ahhē-iddin. BM 29411 and BM 28950 no. 110 are part of a larger dossier from the Ibnāya A archive, which is discussed more fully in my commentary to the edition of BM 28950 no. 110. 
See Zadok 2009: 183 for a summary of BM 29411 (note that the text does not belong to the ‘archive of Ilšu-abūšu’).
NOTES
(1)         See for di’û BM 28950 no. 110: 1.
(1)         Based on BM 28950 no. 110: 1, there is probably no text missing at the end of this line.
(2)         See for pīdu as a kind of sheep offering BM 28950 no. 110: 2. 
(3)         This is a rare attestation of nabrû, a festival (CAD N/1 30), in the NB corpus. Cf. Van Driel 2002: 76 n. 36 and Frame & Waerzeggers [forthc.] no. 1.
BIBLIOGRAPHIE

Waerzeggers 2010, p. 529- 530 (édition complète). 

Waerzeggers 2010, p. 104, 140- 141, 526, 528- 529, 539.

 
  • [+]
plan du site