découvrir l'empire achéménide actualités
ACHEMENET
programme et site fondés par Pierre Briant
L'empire perse achéménide
du Bosphore à l'Indus
de 550 à 330 avant notre ère
 rechercher
 
Publications
Musée achéménide et ressources iconographiques
Sources textuelles
 
 
 
 mon espace
Vous n'êtes pas identifié
J'ai mon espace
 

Veuillez saisir vos identifiants pour accéder à votre espace.

J'ai oublié mon mot de passe
 

Votre mot de passe va vous être envoyé.
Veuillez indiquer votre email.

Je n'ai pas d'espace
 

Veuillez indiquer votre email et saisir un mot de passe d'au moins 6 caractères pour créer votre espace.

Traitement en cours...
 
Changer mon mot de passe
 

Veuillez indiquer votre mot de passe actuel et saisir un nouveau mot de passe d'au moins 6 caractères.

Changer mon email
 

Veuillez indiquer votre mot de passe actuel et saisir un nouvel email valide.

retourner aux dossiers
 
 
 
 
x

Créer mon espace

En créant votre espace vous pouvez mémoriser les fiches de manière permanente et les rappeler d'une session l'autre.

  • Cliquez sur l'onglet "Je n'ai pas d'espace".
  • Saisissez votre adresse mail et un mot de passe d'au moins 6 caractères.
  • Cliquez sur le bouton "créer".
  • Une demande de confirmation vous sera envoyée par mail. Vous devrez cliquer sur le lien interne afficher dans ce mail pour activer votre espace.

Modifier mes identifiants

Vous devez auparavant être connecté à votre espace.

  • Cliquez sur votre email qui apparaît en haut à gauche du panneau "mon espace".
  • Pour changer votre mot de passe cliquez sur l'onglet "Changer mon mot de passe".
  • Pour changer votre adresse mail cliquez sur l'onglet "Changer mon email".

Créer un dossier

Vous pouvez classer vos fiches dans des dossiers. Pour Créer un dossier :

  • Cliquer sur ce bouton pour créer un nouveau dossier.
  • Saisissez un nom de dossier.
  • Cliquez sur le bouton "ok" pour créer le dossier.
  • Cliquez sur le bouton "-" ou "x" pour abandonner la procédure.

Renommer un dossier

  • Cliquer sur ce bouton pour éditer le nom du dossier.
  • Saisissez un nouveau nom.
  • Cliquez sur le bouton "ok" pour enregistrer la modification.
  • Cliquez sur le bouton "-" pour abandonner la procédure.

Supprimer un dossier

Cette action supprime toutes les fiches mémorisées dans le dossier.

  • Cliquer sur ce bouton pour supprimer le dossier.
  • Cliquez sur le bouton "-" pour abandonner la procédure.
  • Cliquez sur le bouton "x" pour supprimer la procédure.

Mémoriser une fiche

Depuis la fiche :

  • Cliquer sur ce bouton situé en haut à droite de la fiche.
  • Dans la liste déroulante qui apparaît à côté du bouton, sélectionnez le dossier dans lequel vous souhaitez enregistrer la fiche .
  • Le message "document enregistré" apparaît en remplacement de la liste pour vous confirmer que l'action a été effectuée.

Déplacer une fiche

Depuis mon espace :

  • Ouvrez le dossier où se trouve la fiche à déplacer en cliquant sur le nom du dossier.
  • Cliquez sur la petite flèche en haut à droite du contenu du dossier.
  • Dans la liste qui se déroule, cliquez sur le dossier de destination.

Supprimer une fiche

Depuis mon espace :

  • Ouvrez le dossier où se trouve la fiche à supprimer en cliquant sur le nom du dossier.
  • Cliquez sur la petite flèche en haut à droite du contenu du dossier.
  • Dans la liste qui se déroule, cliquez sur "supprimer ce document".
 
CTMMA 3 126
CTMMA 3 126
images associées
 
 
 
 
x

Plein écran

Ce bouton vous permet d'afficher l'image complète en plein écran. L'image apparaît dans une nouvelle fenêtre de votre navigateur. Sa taille est ajustée à celle de votre écran.

Agrandir une région

Cet outil permet de délimiter une région de l'image à zoomer.

  • Cliquez sur le bouton pour activer l'outil (le bouton devient blanc).
  • Délimitez avec la souris la région que vous souhaitez agrandir :
    • Cliquez sur une des extrémités par exemple l'angle en haut à gauche puis, sans relâcher le bouton de la souris amenez la à l'autre extrémité, l'angle en bas à droite.
    • Vous voyez un rectangle se dessiner en pointillés au fur et à mesure des mouvements de la souris.
    • Relâchez le bouton de la souris lorsque vous avez délimité la région choisie.
    • Deux boutons apparaissent en haut à droite du rectangle.
    • Si le rectangle ne vous convient pas, cliquez sur le bouton "x" pour le redessiner.
    • Sinon cliquez sur le bouton "ok" pour obtenir le zoom. Celui-ci s'affiche comme une "vue" en bas de page.

Vous pouvez répéter l'opération et obtenir ainsi plusieurs vues de l'image.

Agrandir toute l'image

Ce bouton permet de créer une vue complète de l'image. Cette vue s'affiche en bas de page. Elle peut être manipulée avec les outils attachés aux vues.

<< 40/67 >>

CTMMA 3 126

Metropoltitan Museum of Art

numéro(s) : 1983.135.3

date babylonienne : [...]-vii-Dar. II [1 ?]
année julienne : -463 (?)

lieu de rédaction : Nippur

archive : Murašu

type de texte : Reconnaissance de dette avec gage

résumé :

Reconnaissance de dette pour 90 gur (16 200 l.) de dattes. Le domaine d'arc (bīt qašti) du débitteur est mis en gage.

© Translittération et traduction : Isa Spar et Eva Von Dassow avec les contributions de John Nicholas Postgate et Linda Bregstein (2000)

date de mise en ligne : 2022
Version numérique préparée par : B. Gombert

TRANSLITTERATION
Obv.
1.
90 gur zú-lum-ma šá Iden-líl-mu-mu dumu šá Imu-ra-šú-ú


ina muh-hi Iden-mu a šá <<mí>>Išik-ku-ú ina iti du6


mu 1-kam Ida-ri-ia-a-muš lugal zú-lum-ma-ʾ


90 gur ina gišma-ši-hu šá Iden-líl-mu-mu ina uruha-ṭal-lu-ú-a

5.
i-nam-din a-šà-šú zaq-pu u ka šul-pu


é gišban-sú šá gú íd-gú-du8-a šá ina uru ha-tal-lu-ú-a


maš-kan zú-lum-ma-ʾ 90 gur ina igi Iden-líl-mu-mu


tuk-ú šá-nam-ma a-na muh-hi ul i-šal-laṭ


a-di ugu šá Iden-líl-mu-mu ra-šu-us-su

10.
in-neṭ-ṭi-ru
Rev.

ina igi Ien-šú-nu u Iiš-ta-bu-za-nu di-kud-meš


šá íd-d30


mu-kin-nu Imu-mu dumu šá Itat-tan-nu


Iden-líl-gin-a a šá Ika-ṣir Iim-bi-ía

15.
a šá Iki-din Idmaš-mu a šá Ina-din Ia-a a-šá Idmaš-mu


Ina-din a-šá Igiš-mi-dmaš Iši-ṭa-ʾ a-šá


Id-da-a-nu


(blank line)


l[úšid Idmaš-ga-mil˺a-šá Idu-um-muq en-lílki iti du6


u4 [x-kám mu 1(?)-kám] ˹Ida˺-ri-ia-a-muš lugal kur-kur



U.E.
1.
na4kišib


(seal impression)


Iiš-ta-bu-za-nu


di-kud šá íd-d30



L.E.

na4kišib


(seal impression)


Ien-šú-nu di-kud


šá íd-d30
TRADUCTION
(1-2)90 kur dates, owed to Enlil-šuma-iddin, son of Murašu, by Bēl-iddin, son of Šikkû.
(2-5)He shall deliver that 90 kur dates, in the measure of Enlil-šuma-iddin, in the month of Tašrītu year 1, Darius the king, in (the town) Haṭallūa.
(5-7)His planted and cultivated field, (which is) his bow-fief on the bank of the Kutha Canal in Haṭallūa, is the security for that 90 kur dates, at the disposal of Enlil-šuma-iddin.
(8-10)No other creditor shall exercise any rights over (the security) until Enlil-šuma-iddin is paid his credit claim.
(11-12)In the presence of: Bēlšunu and Ištabūzanu, judges of the Sîn Canal.
(13-17)Witnesses:
          Šuma-iddin, son of Tattannu
          Enlil-mukīn-apli, son of Kāṣir
          Imbiya, son of Kidin Ninurta-iddin, son of Nādin
          Aplaya, son of Ninurta-iddin
          Nādin, son of (Ina)-ṣilli-Ninurta
          Šiṭā, son of Nabû-dayyānu
(18)S[cribe]: Ninurta-gāmil, son of Dummuq
(18-19)Nippur, Tašrītu day [x year 1(?)], Darius king of the lands
U.E. Seal of Ištabūzanu, judge of the STn Canal
L.E. Seal of Bēlšunu, judge of the STn Canal


NOTES
2: The gender of the person named Šikkū is uncertain. The scribe began writing the creditor’s patronymic with the feminine determinative and then added the masculine determinative before the name. The word šikkû, “mongoose,” can be either masculine or feminine (see NBN, p. 180, and CAD Š/2, pp. 433-35, s.v. šikkû), although descent from a woman is on occasion attested from the Neo-Babylonian through the Hellenistic period (see E. von Dassow, “Archival Documents of Borsippa Families,” Aula Orientalis 12 (1994), pp. 119-20 and n. 69, and R. Wallenfels, Hellenistic Seal Impressions in the Yale Babylonian Collection I. Cuneiform Tablets, AUWE 19, p. 6 n. 28), there are no known examples in the Murašù archive of tracing descent from a woman.
4: The transliteration of Hatallūa with a t is based on numerous spellings of the place name with DA (see RGTC 8, p. 157, and the writing uruHa-DA-la‘’, Ni. 498:2 [Veysel Donbaz and Matthew W. Stolper, Istanbul Murašû Texts (Istanbul, 1997), no. 58] and uruHa-DA-al-lu-ú-a, Ni. 507:20 [Donbaz and Stolper, Istanbul Murašû Texts, no. 16]). Reading and references courtesy of M. Stolper.
5: The land referred to in this text was a long, narrow plot with a short side fronting on the Kutha Canal. The qualification zaqpu, “planted,” denotes planting with date palms on the short side of the property, and pî šulpi, “cultivated,” refers to cultivation of barley in the long downslope part of the field. See van Driel, BSA 4, p. 131, and text Nos. 7, 85, and 92.
6: The Kutha Canal flowed to Nippur from the Euphrates, north of Babylon; see Cardascia, Murašû, p. 2 n. 1 and p. 18, and RGTC 8, pp. 374-75.
13-18: All of the witnesses and the scribe are well attested in the Murašû archive; see the personal name indexes in BE 9 and 10 and in Stolper, Entrepreneurs.
19: The activity of Enlil-šuma-iddin, the creditor, is attested from year 20 of Artaxerxes I through year 2 of Darius II (Stolper, Entrepreneurs, p. 19); this chronological range and the attested dates for the judges Ištabūzanu and Bēlšunu (see Remarks on the seal impressions) indicates that the tablet’s missing year date was most likely year 1 of Darius II.
REMARQUES
This tablet pertains to the archive of the Murašû “business firm,” the largest known private archive from the Neo­ to Late Babylonian period after that of the Egibis. The Murašû firm did business in Nippur and its environs during the second half of the fifth century B.C. (The archive has been analyzed by Cardascia, Murašu, and Stolper, Entrepreneurs see also G. van Driel’s review of Stolper, Entrepreneurs, in “The Murašus in Context,” JESHO 32 (1989), pp. 203-29).
The present document is a promissory note for dates owed by an otherwise unattested debtor, Bēl­iddin, son of Šikku, to Enlil-šuma-iddin, son of Murašû, one of the two most prominent members of the Murašû family. Delivery of the dates was due in Tašrītu, the same month in which the promissory note was issued, and the debtor was required to pledge his bow-fief as security for payment.
EDITION
Annual Report of the Trustees of the Metropolitan Museum of Art 113 (Jul. 1,1982 - Jun. 30, 1983), p. 19.

Spar, Ira, and Eva von Dassow. 2000. Cuneiform Texts in the Metropolitan Museum of Art. Volume III: Private Archive Texts from the First Millennium B.C. New York: The Metropolitan Museum of Art, no. 126, pp. 252-255, pls. 97-98, 124.
BIBLIOGRAPHIE

Stolper 2001, p. 85

 
  • [+]
plan du site