Veuillez saisir vos identifiants pour accéder à votre espace.
Votre mot de passe va vous être envoyé.
Veuillez indiquer votre email.
Veuillez indiquer votre email et saisir un mot de passe d'au moins 6 caractères pour créer votre espace.
Veuillez indiquer votre mot de passe actuel et saisir un nouveau mot de passe d'au moins 6 caractères.
Veuillez indiquer votre mot de passe actuel et saisir un nouvel email valide.
En créant votre espace vous pouvez mémoriser les fiches de manière permanente et les rappeler d'une session l'autre.
Vous devez auparavant être connecté à votre espace.
Vous pouvez classer vos fiches dans des dossiers. Pour Créer un dossier :
Cette action supprime toutes les fiches mémorisées dans le dossier.
Depuis la fiche :
Depuis mon espace :
Depuis mon espace :
Ce bouton vous permet d'afficher l'image complète en plein écran. L'image apparaît dans une nouvelle fenêtre de votre navigateur. Sa taille est ajustée à celle de votre écran.
Cet outil permet de délimiter une région de l'image à zoomer.
Vous pouvez répéter l'opération et obtenir ainsi plusieurs vues de l'image.
Ce bouton permet de créer une vue complète de l'image. Cette vue s'affiche en bas de page. Elle peut être manipulée avec les outils attachés aux vues.
numéro(s) : 86.11.176
date babylonienne : 17-iii-Dar. I 17
année julienne : 30 juin 505
lieu de rédaction : Sippar
archive : Bêl-rêmanni
type de texte : estimation forfaitaire (imittu)
résumé :
Estimation forfaitaire (imittu) pour 18 kur de dattes que Bēl-r[ēmanni]/Mušibši-Marduk//Šangû-Šamaš devra livrer au mois d'ulūlu à Rīm[ūt]/Šamaš-zēra-ibni, en plus d'un versement pour une dette antétieure.
© Translittération et traduction : Isa Spar et Eva Von Dassow avec les contributions de John Nicholas Postgate et Linda Bregstein (2000)
date de mise en ligne : 23 septembre 2011
Version numérique préparée par : B. Gombert
Obv.
|
1.
|
18 gur zú-lum-ma šá Iri-m[ut]
|
|
|
dumu šá Idutu-numun-dù ina muh-hi Iden-r[e-man-ni]
|
|
|
dumu šá Imu-šib-ši-damar-utu a lúsanga-dutu
|
|
|
ina iti kin zú-lum-ma-a4 18 gur
|
|
5.
|
ina muh-hi gišgišimmar Iden-re-man-ni a-na Iri-mut
|
|
|
im-mi-di-ma Iri-mut zú-lum-ma-šú ina lib-bi
|
|
|
i-šal-lim e-lat ˹lútuk(!)˺-ú-tu igi-tu [šá]Iri-mut ina muh-hi-šú
|
|
|
ù e-˹lat ú˺-ìl-tì šá Idnà-mu [šá]Iri-mut
|
|
|
pu-ut e-ṭè-ru na(!)-šu-ú(!) (erasure)
|
|
10.
|
pu-ut e-ṭè-˹ru šá˺ zú-lum-ma-[a4]
|
|
|
[1]8 gur Idutu-kád a šá Idn[à-gin-a]
|
|
|
u Idnà-pap a šá Iden-ba-ša n[a-šu-ú]
|
|
|
e-lat lútuk-ú-tu šá Iri-mut [. . .]
|
|
|
ina muh-hi Idutu-kád a šá Idnà-gin-a ˹ù˺
|
|
15.
|
Idnà-pap a šá Iden-ba-šá tu-hal-la hu-ṣab
|
|
|
˹ma-la˺ zag-lu-šú Id˹en-re˺-man-ni ina šuII Iri-mut ma-h[i-ir]
|
|
|
|
|
|
l[úmu]-˹kin-nu˺ I[d]30-˹mu˺ [a šá Id]˹da˺-a-nu-id-ri
|
|
|
I[dutu-mu a šá] ˹Iìr˺-ia Iden-it-tan-nu
|
|
|
a šá Idutu-tin-iṭ Imu-dnà ˹a šá˺ Idamar-utu-pap
|
|
20.
|
a lúsanga-dinnin-tin-tirki Iìr-den a šá Išad-din-nu
|
|
|
a Ilúdím Idnà-mu a šá Iìr-ía Ia-a a-šú šá Ihaš-d[a-a]
|
|
|
Ini-din-tu4 lúšid a šá Idnà-sur-zi-meš
|
|
|
sip-parki itisig4 u4 14-kam mu 1[7-kam]
|
|
|
Ida-ri-mu-šú lugal eki u kur-[kur]
|
|
|
(incised drawing)
|
(1-3)18 kur dates, owed to Rīm[ūt], son of Šamaš-zēra-ibni, by Bēl-r[ēmanni], son of Mušibši-Marduk, descendant of Šangû-Šamaš. (4-7)In the month of Ulūlu, Bēl-rēmanni will assess those 18 kur dates (as imittu) upon the date palm(s) for Rīmūt; and Rīmūt will be paid his dates out of that (imittu-assessment).
The transactions that form the background of this agreement were a lease of land to Rīmūt and a loan of dates to Bēl-rēmanni. Rīmūt leased a date-palm orchard, on which Bēl-rēmanni assessed the annual imittu-payment. Secondly, Bēl-rēmanni obtained an advance delivery of dates from Rīmūt. Since Bēlrēmanni would normally assess the imittu-payment in dates on the date-palm orchard leased by Rīmūt, then inasmuch as Bēl-rēmanni owes Rīmūt a certain quantity of dates, he and Rīmūt have agreed that the imittu and the debt shall cancel each other out to the extent of Bēl-rēmanni’s indebtedness. They concluded this agreement in Simānu, the third month, in anticipation of the assessment which would take place in Ulūlu, the sixth month. This contract only affects the component of imittu payable in dates, for, as indicated in 11. 15-16, Rīmūt has delivered to Bēl-rēmanni the accessory products of the date palm, which were also due as part of the imittu.
Spar, Ira, and Eva von Dassow. 2000. Cuneiform Texts in the Metropolitan Museum of Art. Volume III: Private Archive Texts from the First Millennium B.C. New York: The Metropolitan Museum of Art, no. 091, pp. 186-188, pl. 66.
M. Jursa, Das Archiv des Bêl-rêmanni. Istanbul, Nederlands Historisch-Archaeologisch Instituut Leiden, Nederlands Instituut voor het Nabije Oosten, 1999: Tafel LII (copie) & 227 (transcription); 129