Veuillez saisir vos identifiants pour accéder à votre espace.
Votre mot de passe va vous être envoyé.
Veuillez indiquer votre email.
Veuillez indiquer votre email et saisir un mot de passe d'au moins 6 caractères pour créer votre espace.
Veuillez indiquer votre mot de passe actuel et saisir un nouveau mot de passe d'au moins 6 caractères.
Veuillez indiquer votre mot de passe actuel et saisir un nouvel email valide.
En créant votre espace vous pouvez mémoriser les fiches de manière permanente et les rappeler d'une session l'autre.
Vous devez auparavant être connecté à votre espace.
Vous pouvez classer vos fiches dans des dossiers. Pour Créer un dossier :
Cette action supprime toutes les fiches mémorisées dans le dossier.
Depuis la fiche :
Depuis mon espace :
Depuis mon espace :
numéro(s) : BE 9, 1; CBM 5376
date babylonienne : 28/vii/Artaxerxès II 1
année julienne : 404
lieu de rédaction : Nippur
archive : Murašu [Présentation - Bibliographie]
type de contrat : contrat de location
type de support : tablette
matériau : argile
langue : babylonien
écriture : cunéiforme
résumé :
Contrat de location d'un troupeau d'ovins et de caprins appartenant au prince (le "Fils de la Maison") Aršamu entre le berger Qusu-iahabi et Enlil-suppe-muhur, le préposé du prince. Le berger s'engage à verser une redevance annuelle constituée de nouveau-nés, de laine, de fromage et de beurre.
© Translittération et traduction : Gauthier Tolini
date de mise en ligne : 2 novembre 2015
lIdqu-su-ia-a-ha-bi lúsipa a šá Ima-ri-e ina hu-ud lìb-bi-šú ana Iden-líl-sískur-mu-hur | |
2 | lúpaq-du šá Iar-šá-am ki-a-am iq-bi um-ma 1 me 6 udu pu-hal 72 udu mu 2-[ta] |
1 me 52 udu dumu-meš mu-an-na 6 me 3 u8 gal-tú a-lit-tú 1 me 52 udu lah-rat dumu-mí-meš mu-an-na | |
4 | pap 1 lim 97sic-ta ṣe-en babbar-meš 41 máš gal 19 máš 37 máš tur |
1 me 4 ùz gal-tú a-lit-tú 37 munus-ešgar pap 2 me 38 ṣe-en ge6-meš nap-har pap | |
6 | 1 lim 3 me 33-ta ṣe-en babbar-meš u ge6-meš gal-tú u tur-tú šá Iar-šá-am-mu dumu-é |
šá ina šuII-ka a-na gišbán a-na mu-an-na a-na 1 me u8 66 2-ta šuII-me | |
8 | tam-lí-tú a-na 1+et udu-tu4 1 1/2 ma-na síg-tú gi-iz-za-as-su a-na 1+et ud5 |
1+en tam-lit-tú 5/6 <ma-na> síg ud5 gi-iz-za-as-su a-na 1 me udu-tu4 a-lit-tú 1 me du-⌈na-tú⌉ | |
10 | 1 qa hi-me-tú bi-in-nam-ma ina mu-an-na ina itigu4 a-na 1 me u8 66 2-ta šuII-meš |
tam-lit-tú a-na 1+et udu-tu4 1 1/2 ma-na síg-tú gi-iz-za-as-su a-na <1+et> ud5 1+en tam-lit-tú | |
12 | 5/6 ma-na síg ud5 gi-iz-za-as-su a-na 1 me udu-tu4 a-lit-tú 1 me du-na-tú 1 qa hi-met |
gišbán ṣe-en mu-meš lud-dak-ka ina mu-an-na a-na 1 me ṣe-en 10 ṣe-en | |
14 | mi-qit-tú mu-un-na-aʾ a-na 1+en udu! mi-qit-tú 1+en kuš 2 1/2 gín sa lud-dak-ka |
ár-ku Iden-líl-su-pi-e-mu-hur iš-me-šú-ma udu pu-hal aʾ [1 me 6 72 udu m]u 2-u | |
16 | 1 me 52 udu dumu-meš mu-an-na 6 me 3-ta udu làh-ri gal-tú a-lit-tú 1 me 52 udu lah-rat |
pap 1 lim 99sic-ta ṣe-en babbar-meš 41 máš gal 19 máš 37 máš tur | |
R.18 | 1 me 4-ta ùz gal-tú a-lit-tú 37-ta munus-ešgar pap 2 me 38 ṣe-en ge6-meš pap-pap |
1 lim 3 me 33-ta ṣi-e-nu ṣe-en babbar-meš u ge6-meš gal-tú u tur-tú šá Iar-šá-am-mu | |
20 | dumu-é šá ina šuII-šú a-na gišbán id-daš-šú ina mu-an-na a-na 1 me udu làh-ri 66 [2]-ta šuII-me |
tam-lit-tú a-na <1+et> udu-tu4 1 1/2 ma-na síg gi-iz-za-as-su a-[na] 1+et ud5 1+en tam-lit-tú 5/6 ma-na síg-tú <ud5> | |
22 | gi-iz-za-as-su a-na 1 me udu-tu4 1 me du-na-at 1 [qa hi-me]-⌈tu⌉ [giš]bán ṣe-en mu-meš |
Idqu-su-ia-a-ha-bi ana Iden-líl-su-pe-e-mu-hur [sì-in ina mu]-an-na a-na 1 me | |
24 | ṣe-en 10 ṣe-en mi-qit-tú ú-man-na-àš-šú a-na 1+en mi-[qit-tú 1+en] kuš 2 1/2 gín sa |
ina-an-din pu-ut sipa-i-tu4 su-ud-du-du u en-nun šá ṣe-en mu-meš Idq[u-su]-⌈ia-a-ha-bi⌉ na-ši | |
26 | ta itidu6 mu 1-kam Iar-tah-šá-as-su lugal ṣe-en mu-meš ana gišbán ina igi-šú |
ina igi Iden-it-tan-nu lúdi-ku5 šá i7 d30 | |
28 | lúmu-kin7 Idmaš-mu a šá Ina-din Iden-da-nu a šá Iden-din-su Išeš-šú-nu a šá |
Išeš-mu-damar-utu Idnà-na-din dumu-é šá Iden-i-bu-ka-áš lúus-tar-ba-ri | |
30 | Ian-šár-šeš-mu dumu-é šá Iden-i-bu-ka-áš lúus-tar-ba-ri |
Imu-šal-lim-den lúpaq-du šá Idingir-i-šum-mar-du-u’ | |
32 | lúumbisag Ini-din-tú-den-líl a šá Idmaš-mu nibruki itidu6 u4 28-kam mu 1-kam |
Iar-tah-šá-as-su lugal kur-kur | |
L.E. | un-qu / Iden-da-nu / na4 kišib / Iden-it-tan-nu / lúdi-ku5 šá / i7 d30 |
R.E. | un-qa / Idnà-na-din / un-qa / Idan-šár-šeš-mu / ṣu-pur / Idqu-su- / -ia-a-ha-bi |
Lo.E. | na4 kišib / Idmaš-mu / un-qa / Išeš-šú-nu / na4 kišib / Imu-šal-lim-den |
Ce texte était considéré comme le plus vieux document faisant partie de l'archive des Murašu. Il occupait donc la première place du recueil BE 9 consacré aux textes datés du règne d'Artaxerxès I (465-424). Cependant l'étude prosopographique a montré que ce texte date du règne d'Artaxerxès II (404-359). Il constitue en fait le dernier texte de l'archive. Ce dernier texte soulève de nombreuses questions sur la fin des activités de la famille des Murašu car aucun de ses membres n'y figure. Pour une explication de la fin des archives, voir G. Cardascia, Les Archives des Murašu. Une famille d'hommes d'affaires babyloniens à l'époque perse (455-403 av. J.-C.), Paris, 1951 : 10-11, et M.W. Stolper, Entrepreneurs and Empire. The Murašu Archive, the Murašu Firm, and Persian Rule in Babylonia (PIHANS 54), Leiden, 1985 : 23-24.
J. Kohler & A. Ungnad, Hundert ausgewählte Rechtsurkunden aus der Spätzeit des babylonischen Schrifttums von Xerxes bis Mithridates II (485-93 v. Chr.), Leipzig, 1911 : 33 (traduction)
G. Cardascia, Les Archives des Murašu. Une famille d'hommes d'affaires babyloniens à l'époque perse (455-403 av. J.-C.), Paris, 1951 : 11, n.3 ; 14, n.14 ; 20, n.2 ; 148 & n.1 ; 149. M.W. Stolper, Entrepreneurs and Empire. The Murašu Archive, the Murašu Firm, and Persian Rule in Babylonia (PIHANS 54), Leiden, 1985 : 12, n.36 ; 23 ; 64, n.63. V. Donbaz & M.W. Stolper, Istanbul Murašu Texts (PIHANS 79), Leiden, 1997 : 102.