Veuillez saisir vos identifiants pour accéder à votre espace.
Votre mot de passe va vous être envoyé.
Veuillez indiquer votre email.
Veuillez indiquer votre email et saisir un mot de passe d'au moins 6 caractères pour créer votre espace.
Veuillez indiquer votre mot de passe actuel et saisir un nouveau mot de passe d'au moins 6 caractères.
Veuillez indiquer votre mot de passe actuel et saisir un nouvel email valide.
En créant votre espace vous pouvez mémoriser les fiches de manière permanente et les rappeler d'une session l'autre.
Vous devez auparavant être connecté à votre espace.
Vous pouvez classer vos fiches dans des dossiers. Pour Créer un dossier :
Cette action supprime toutes les fiches mémorisées dans le dossier.
Depuis la fiche :
Depuis mon espace :
Depuis mon espace :
numéro d’inventaire : A: BM 32640 (76-11-17,2387) (+) BM 32437 (76-11-17,2173); B: BM 48351 (81-11-3,1061)
publication : Wunsch, CM 20 n°5
date babylonienne : [x].11.[30] Nbk
date julienne : février 574
lieu de rédaction : Babylone
archive : Egibi
type de support : tablette
matériau : argile
langue : babylonien
écriture : cunéiforme
copie :
CM 20 n° 5 A et B
résumé :
Grundstückskauf
© Translittération et traduction : Cornelia Wunsch / 2000
date de mise en ligne : 19 juillet 2002
Anfang mit Grundstücksbeschreibung weggebrochen |
1’ | [šiddu] elû imamurru ṭ[āḫ2 | ] |
2’ | ù mMu-šal-lim-dMarduk m[ār | ] |
3’ | šiddu ša[p]lû imšadû ṭ[āḫ2 | ] |
4’ | ((leer)) [mIqīš]ašá-dMarduk ⌈x (x)⌉ [ | ] |
5’ | ((leer)) [ | ] |
6’ | pūtu el[ītu imiltānu ṭāḫ eqel pīḫāt šarri] |
7’ | pūtu [šaplītu imšūtu ṭāḫ makallê šá 50meš-e] |
keine Linie zu erkennen, aber größerer Zeilenabstand | |
8’ | na[pḫar 23] gur 2 (PI) 3 (bán) šezēru eq[lu šuātu] |
9’ | [it-t]i mMu-še-zib-dBēl mār-šú šá mdŠa[maš-unammir mār m]⌈Ba-si-ia⌉ |
10’ | [mA]p-la-a mār-šú šá mIqīšašá-dMarduk mā[r m]dSîn-na-din-šumi |
11’ | eqlu gišgišimmarēmeš zaq-pu ki-i 6 GARhi.a šezēru |
12’ | a-na 1 šiqil kaspi ù eqlu mi-re-šu ù tap-tu-ú |
13’ | ki-i 4 1/2 silà šezēru a-na 1 šiqli kaspi |
14’ | maḫīra im-bé-e-ma ki-i 19 ma-na 8 šiqil kaspi |
15’ | i-šá-am a-na ši-i-mi-šu g[a]-am-ru-tu |
16’ | ù 1/3 ma-na 2 šiqil kaspa ki-i [a]t-ri id-din-su |
-------------------------------------------------------------------------------- | |
17’ | napḫar3 19 1/2 ma-na kaspa šibirta i-na qātēII |
18’ | mAp-la-a mār-šú šá mIqīšašá-dMarduk mār mdSîn-na-din-šumi |
19’ | mMu-še-zib-dBēl mār-šú šá md[Šamaš]-unammir(GIG?!)ir mār2 mBa-si-ia |
20’ | ši-i-mi eqlī-šu kasap [ga-m]i-ir-tì |
21’ | ma-ḫi-ir a-pi-[il ru]-gu-um-ma-a |
Rs 22’ | ul i-ši ul i-tur-ru-ma |
23’ | a-na a-ḫa-mi-iš ul i-rag-gu-mu |
24’ | ma-ti-ma i-na arkāt(EGIR)meš ūmēmeš i-na aḫḫēmeš |
25’ | mārēmeš ki-im-tì ni-su-tu ù sa-la-tì |
26’ | šá mār mBa-si-ia šá i-rag!(GU)-gu-mu |
27’ | um-ma eqlu šu-a-tì ul na-di-in-ma |
28’ | kaspu ul ma-ḫi-ir pa-qí-ra-nu kasap im-ḫu-ru |
29’ | a-di 12-ta-àm i-ta-nap-pa-al |
30’ | eqlu im-maš-šaḫ-ma [ki]-i maḫīrī-šú-nu |
31’ | [a-ḫa]-mi-iš ip-pa-lu |
32’ | Einleitungsformel [ina ka-n]a-ku imṭuppi šu-a-tì || [IGI] |
[.../...]/Mušēz[ibu] und ein weiterer Zeuge, dann Lücke bis
BM 32437: Rs 2’’-4’’
Marduk-[...]/[...]
Kabtija/[...]
Nabû-tabni-uṣur/[...]
BM 32437: Rs 5’’-6’’ Schreiber
Bēl-ēṭir//[Šamaš-abāri]
Nergal-uballiṭ//[Egibi]
Es handelt sich um eine Retroakte zum Kaufvertrag 5R 67, 1 (Nr. 6).
Z. 19’: Der Vatersname des Verkäufers wird in BM 32184 (Nr. 7): 8 -ú-nam-mir geschrieben, daher sollte hier das Logogramm ZÁLAG erwartet werden. Das Zeichen sieht jedoch eher einem GIG ähnlich (allerdings mit Waagerechten am Anfang). Möglicherweise stand in der Vorlage unseres Textes (der eine ungesiegelte Abschrift ist) das Zeichen ZÁLAG über einem schlecht radierten NUNUZ.
Z. 26’: Gleicher Fehler in beiden Exemplaren.
[...] obere [Längsseite] im Westen ne[ben ...] und M., untere Längsseite in Osten ne[ben] I. [...], ob[ere] Schmalseite [im Norden neben der königlichen Domäne], [untere] Schmalseite [im Süden neben dem 50er-makallû].
(Z. 8’) Ins[gesamt 23].2.3 Kur, [diese] Anbaufläche, hat [vo]n M2 A. – mit Dattelpalmen bepflanzte Anbaufläche zu 6 GAR Fläche für 1 š Silber und Getreidefeld und Neubruch zu 45 GAR Fläche für 1 š Silber – zu kaufen erklärt und für 19 m 8 š Silber gekauft zu ihrem vollen Kaufpreis, und 22 š Silber als Zugabe hat er ihm gegeben.
(Z. 17’) Insgesamt 19 m 30 š Silber in Stücken hat von A. M2 (als) Kaufpreis seiner Anbaufläche vollständig erhalten.
(Z. 21’a) Er ist befriedigt, Klage(anspruch) hat er nicht. Sie werden (darauf) nicht zurückkommen und nicht gegeneinander klagen. Wann immer in künftigen Tagen einer von den Brüdern, Söhnen und allen Verwandten der Familie Basija Klage führt, folgendermaßen: ‘Diese Anbaufläche ist nicht gegeben und das Silber nicht empfangen’, wird der Vindikant das empfangene Silber 12fach erstatten.
(Z. 30’) Die Anbaufläche wird vermessen werden und entsprechend ihren Kaufpreisen werden sie einander (die Differenz) erstatten.
Cornelia Wunsch, Das Egibi-Archiv (Cuneiform monographs 20B), 2000, vol. 2, Brill. Consultable en ligne : http://hdl.handle.net/2333.1/kkwh72mg.