Please enter your identifiers to connect to your space
You will be sent your password
Please type your emai.l
Please type your email and a password of at least 6 characters to create your space.
Please type your password et a new one with at least 6 characters.
Please type your password and a new valid email
En créant votre espace vous pouvez mémoriser les fiches de manière permanente et les rappeler d'une session l'autre.
Vous devez auparavant être connecté à votre espace.
Vous pouvez classer vos fiches dans des dossiers. Pour Créer un dossier :
Cette action supprime toutes les fiches mémorisées dans le dossier.
Depuis la fiche :
Depuis mon espace :
Depuis mon espace :
numéro(s) : VAT 2970
Lien(s) externe(s): CDLI
date babylonienne : 29-i-Nbk II 10
année julienne : 20 mai 595
lieu de rédaction : Babylone
archive : Sîn-illī [Bibliographie]
type de texte : Reconnaissance de dette (orge, argent)
© Translittération et traduction : C. Guillou, D. Bouder, révision B. Gombert.
mise en ligne : 6 juin 2022
|
13 gur, 1.4 še-bar ù 10 gín kù-babbar
|
2
|
šá Iba-šá a-šú šá Iden-na-ṣir
|
|
a lú kù-dim ina ugu Iba-la-ṭu
|
4
|
a-šú šá Idnà-numun-dù a Iur-dnanna
|
|
Iba-la-ṭu ina den u lugal
|
6
|
it-te-me ki-i iti šu
|
|
i-te-et-qí a-di-⸢i⸣
|
8
|
še-bar u kù-babbar e-ṭ[è-ru]
|
|
ina dug ma-ši-hu šá 0,1
|
10
|
ina ká ka-lak-⸢ku⸣ [i-nam-din]
|
|
[lú] mu-kin-nu Iṣil-l[a-a a-šú šá]
|
12
|
⸢Iden⸣-ú-ṣal-li a I[lú! šu-ku6]
|
|
Igin-numun a-šú šá Iden-ú-[ṣal-li]
|
14
|
a lú šu-ku6 u lú umbisag
|
|
Idamar-utu-gi a-šú šá Idamar-utu-numun-dù
|
16
|
a lú ad-gub5 tin-tirki
|
|
iti bár u4 29-kam
|
18
|
mu 10-kam dnà-níg-du-urì
|
|
lugal tin-tirki
|
(17-19)(Fait à) Babylone, le 29ème jour du mois de nisannu, de l’an 10 de Nabuchodonosor (II) roi de Babylone.
NRVU n°229
13 Kur 1 (Pi) 4 Seah Gerste und 10 Sekel Silber, gehörig dem Iḳîša, dem Sohne des Bêl-nâṣir, des Nachkommen des Goldschmiedes, (sind) zu Lasten des Balâṭu, Sohnes des Nabû-zêru-ibni, des Nachkommen des Ur-Nanna. Balâṭu hat beim Gott Bel und dem König geschworen: ,,Wahrlich, der Monat Dumuz wird nicht vorbeigehen, bis ich die Gerste und das Silber begleichen we[rde]". Im Maße des [Iḳîša] am Tore des Vorratsraume[s wird er (sie)( geben].
Zeugen: Ṣil[lâ, Sohn des B]êl-uṣalli, des Nachkommen [des Fischers(?)]; Mukîn-zêri, Sohn des Bel-u[ṣalli(?)], des Nachkommen des Fischers; und Schreiber: Marduk-ušallim, Sohn des Marduk-zêru-ibni, des Nachkommen des Rohrbearbeiters.
Babylon, den 29. Nisan, 10. Jahr des Nabû-kudurri-uṣur, Königs von Babylon.
San Nicolò & Ungnad 1935, n°229 (traduction) ; Sandowicz 2012, p. 185 (O.18) (transcription, traduction)
Joannès 1997, p. 169