Please enter your identifiers to connect to your space
You will be sent your password
Please type your emai.l
Please type your email and a password of at least 6 characters to create your space.
Please type your password et a new one with at least 6 characters.
Please type your password and a new valid email
En créant votre espace vous pouvez mémoriser les fiches de manière permanente et les rappeler d'une session l'autre.
Vous devez auparavant être connecté à votre espace.
Vous pouvez classer vos fiches dans des dossiers. Pour Créer un dossier :
Cette action supprime toutes les fiches mémorisées dans le dossier.
Depuis la fiche :
Depuis mon espace :
Depuis mon espace :
numéro(s) : VAT 82
Lien(s) externe(s): CDLI
date babylonienne : 14-i-Šamaš-šum-ukin 15
année julienne : avril 653
lieu de rédaction : Babylone
archive : non identifiée [Bibliographie]
type de texte : Reconnaissance de dette
© Translittération et traduction : Transcription et révision D. Bouder
mise en ligne : 29 avril 2023
|
16 gín kù-babbar sag-du šá Inumun-gin
|
2
|
a Id30-šá-du-nu ina ugu Idnà-gi
|
|
a-šú šá Ire-mut a-di qí-it iti
|
4
|
šá iti sig4 kù-babbar ina muh-hi-šú ul i-rab-bi
|
|
ki-i ina qí-it iti šá iti sig4 Idnà-gi Idnà-ga-mil
|
6
|
⸢i⸣-tab-kam-ma a-na Inumun-gin it-tan-nu
|
|
Idnà-gi za-ki ki-i Idnà-gi
|
8
|
Idnà-ga-mil la i-tab-ka
|
|
la it-tan-nu
|
10
|
ul-tu qí-it iti šá iti sig4
|
|
ina 1 gín 4-tú kù-babbar
|
12
|
ina muh-hi-šú i-rab-bi
|
|
–––––––––––––––––––
|
|
lú mu-kin-nu Iza-kir a Ina-bu-tu
|
14
|
Idnà-mu-si-sá a IdIM-mu-ereš4-eš
|
|
Idbe-ib-ni a lú šu-ha
|
16
|
Idba-ba6-ereš4-eš a lú sanga na-ta-ni
|
|
Idnà-sur a Id30-šá-du-nu
|
18
|
tin-tirki iti bár u4 14-kam
|
|
mu 15-kam dgiš-nu11-mu-gi-⸢na⸣
|
20
|
lugal tin-tirki
|
16 sicles, capital, propriété de Zêr-ukin, fils de Sîn-šâdunu, sont à la charge de Nabû-ušallim, fils de Rêmût. Jusqu'au 1 du mois de simânu, l'argent ne croîtra pas à sa charge. Si à la fin du mois de simânu, Nabû-ušallim a amené Nabû-gâmil et l'a donné à Zêr-ûkin, Nabû-ušallim sera quite. Si Nabû-ušallim n'a pas amené Nabû-gamil, et ne l'a pas remis, à compter de la fin du mois de simânu, sur 1 sicle, 1/4 (de sicle) d'argent coîtra à sa charge.
Témoins: Zakir, fils de Nabutu; Nabû-šum-lišir, fils d'Adad-šum-êreš; Ea-ibni, fils du Pécheur; Ba'u-êreš, fils du prêtre-natani; Nâbu-êtir, fils de Sîn-šâdunu. Babylone, le 14 nisânu de l'année 15 de Šamaš-šum-ukin, roi de Babylone
NRVU n°162
16 Sekel Silber, Kapitalbetrag, gehorig dem Zêr-ukîn, dem Nachkommen des Sin-kuduranu, zu lasten des Nabû-ušallim, fils de Remut. Bis zum Monatsende des Monats Siman wächst das Silber zu seinen Lasten nicht an.
Wenn am Monatsende des Monats Siman Nabû-ušallim den Nabû-gamil (her)holt und dem Zêru-ukin (über)gibt, so ist Nabû-ušallim quitt. Wenn Nabû-ušallim den Nabû-gâmil nicht (her)holt und nicht (über)gift, so wächst vom Monatsende des Monats Siman an auf 1 Sekel ¼ (Sekel) Silber zu seinen Lasten nicht hinzu.
Zeugen: Zâkir, der Nachkomme des Nabûtu; Nabû-šum-lîšir, der Nachkomme des Adad-šum-êšir; Ea-ibni, der Nachkomme des Fischers; Ba'u-ereš, der Nachkomme des Priesters natani; Nabû-êtir, der Nachkomme des Sîn-kuduranu. Babylon, den 14 nisanu, 15 jahr des Šamaš-šum-ukin, Königs von Babylon
Peiser 1896 p. 168-171 (transcription, traduction); San Nicolo & Ungnad 1937 n°162 (transcription, traduction); San Nicolo BR 8/7 n°86 (transcription, traduction);
Brinkman & Kennedy 1983, p. 31 (datation). Jasnow & Westbrook 2009, p. 299 (sur les garanties des dettes). Jursa 2010, p. 498 (sur les taux d'intérêt