discover the achaemenid empire news
ACHEMENET
program and website founded by Pierre Briant
The Achaemenid Persian Empire
from the Bosphorus to the Indus
river, from 550 to 330 B.C.
 search
 
Publications
Achaemenid museum and Iconographic resources
Textual sources
 
 
 
 my space
You are not connected
I have my space
 

Please enter your identifiers to connect to your space

I forgot my password
 

You will be sent your password
Please type your emai.l

I create my space
 

Please type your email and a password of at least 6 characters to create your space.

Processing...
 
Change my password
 

Please type your password et a new one with at least 6 characters.

Change my email
 

Please type your password and a new valid email

back to folders
 
 
 
 
x

Créer mon espace

En créant votre espace vous pouvez mémoriser les fiches de manière permanente et les rappeler d'une session l'autre.

  • Cliquez sur l'onglet "Je n'ai pas d'espace".
  • Saisissez votre adresse mail et un mot de passe d'au moins 6 caractères.
  • Cliquez sur le bouton "créer".
  • Une demande de confirmation vous sera envoyée par mail. Vous devrez cliquer sur le lien interne afficher dans ce mail pour activer votre espace.

Modifier mes identifiants

Vous devez auparavant être connecté à votre espace.

  • Cliquez sur votre email qui apparaît en haut à gauche du panneau "mon espace".
  • Pour changer votre mot de passe cliquez sur l'onglet "Changer mon mot de passe".
  • Pour changer votre adresse mail cliquez sur l'onglet "Changer mon email".

Créer un dossier

Vous pouvez classer vos fiches dans des dossiers. Pour Créer un dossier :

  • Cliquer sur ce bouton pour créer un nouveau dossier.
  • Saisissez un nom de dossier.
  • Cliquez sur le bouton "ok" pour créer le dossier.
  • Cliquez sur le bouton "-" ou "x" pour abandonner la procédure.

Renommer un dossier

  • Cliquer sur ce bouton pour éditer le nom du dossier.
  • Saisissez un nouveau nom.
  • Cliquez sur le bouton "ok" pour enregistrer la modification.
  • Cliquez sur le bouton "-" pour abandonner la procédure.

Supprimer un dossier

Cette action supprime toutes les fiches mémorisées dans le dossier.

  • Cliquer sur ce bouton pour supprimer le dossier.
  • Cliquez sur le bouton "-" pour abandonner la procédure.
  • Cliquez sur le bouton "x" pour supprimer la procédure.

Mémoriser une fiche

Depuis la fiche :

  • Cliquer sur ce bouton situé en haut à droite de la fiche.
  • Dans la liste déroulante qui apparaît à côté du bouton, sélectionnez le dossier dans lequel vous souhaitez enregistrer la fiche .
  • Le message "document enregistré" apparaît en remplacement de la liste pour vous confirmer que l'action a été effectuée.

Déplacer une fiche

Depuis mon espace :

  • Ouvrez le dossier où se trouve la fiche à déplacer en cliquant sur le nom du dossier.
  • Cliquez sur la petite flèche en haut à droite du contenu du dossier.
  • Dans la liste qui se déroule, cliquez sur le dossier de destination.

Supprimer une fiche

Depuis mon espace :

  • Ouvrez le dossier où se trouve la fiche à supprimer en cliquant sur le nom du dossier.
  • Cliquez sur la petite flèche en haut à droite du contenu du dossier.
  • Dans la liste qui se déroule, cliquez sur "supprimer ce document".
<< 76/239 >>

VS 3 72

numéro(s) : VAT 5509

Lien(s) externe(s): CDLI

date babylonienne : 9-vi-Cambyse 01
année julienne : 15 septembre 529

lieu de rédaction : Tamirtu Ša-Nabû-damqâ (Borsippa)

archive : Iliya A [Bibliographie]

type de texte : Estimation forfaitaire

© Translittération et traduction : C. Guillou, D. Bouder, révision Olga Popova

mise en ligne : 19 juillet 2022

TRANSLITTERATION

6 gur 1 pi zú-lum-ma zag-lu
2
ina muh-hi gišgišimmar 5 ma-ši-hu a-ki gur

buru15 a-šà šá !? kaskalII šá ús-sa-du ma!-kal!-lu!!
4
pu-ut ha-la šá Idamar-utu-mu-dù

a-šú šá Išu-la-a a Idingir-iá ina muh-hi
6
Idnà-mu-gi-na a-šú šá Idnà-na-ṣir

a Ié-sag-íl-man-sum
8
ina iti-apin zú-lum-ma gam-ru-tu4
 
ina ma-ši-[hu šá 1 pi?] ina bar-sipki i-[nam-din]
10
ki [1 gur tu-hal-lu bil-tu4] šá hu-ṣab
 
[man-ga-ga u gi-pu-ú] šá ú-hi-nu
12
i-nam-din dul-lu lú gú-gal ul e-ṭir
 
e-lat ha-la š!?  m!? x x x -ti
14
e-lat ra-šu-tú [šá] Idamar-utu-mu-dù maḫ?-[ri-tu]

mu-kin-nu IdND-[x]-mu a-šú šá Idnà-mu-mu
16
a Iki-din-d30 Idnà-na-din-šeš

a-šú šá Ie-tel-lu a lú-šu-i
18
lú-umbisag Idamar-utu-mu-urì a-šú šá
 
Idutu-sì-na a-šú šá Idingir-šú-ad-šú
20
garin(!) (É) šá dnà-dam-qa iti-kin u4 9-kam

mu 1-kam Ikam-bu-zi-iá
22
lugal eki lugal kur-[kur]

a-di ha-la ⌈…⌉
24
[…………]  
TRADUCTION DCA

6,1.0.0 kurru  de dattes, estimation forfaitaire sur des palmiers-dattiers, 5 mesures-mašihu (valant) 1 kur, récolte du champ, de Bâb ḫarrâni, limitrophe de la digue, part prépondérante de Marduk-šum-ibni, fils de Šulaya, descendant de Iliya, (sont) à la charge de Nabû-šum-ukîn, fils de Nabû-naṣir, descendant d’Esagil-mansum.

Au mois d’arahsamnu, à Borsippa, il livrera les dattes au complet, selon la mesure-mašihu [de 1 ?]. [Pour chaque kur (de dattes)], il donnera [x charges] de nervures de palmes, [la spathe, le lif et l'armature de] régime. Le travail de l'irrigateur n'a pas été payé. Non compris la part de NP; non compris la créance [...], Marduk-šum-ibni, [...].

Témoins: [ND]­­-[x]-iddin, fils de Nabû-šum-iddin, descendant de Kidîn-Sîn. Nabû-nadin-ahi, fils de Etellu, descendant du Barbier. Le scribe, Marduk-šum-uṣur, fils de Šamaš-iddina, descendant de Ilu-šu-abu-šu.

Bît-ša-Nabû-damqa, le neuvième jour du mois d’ulûlu, an 1 de Cambyse, roi de Babylone, roi des pays. Plus la part [...……].

TRADUCTION NRVU

6 Kur 1 Pi. Datteln, Pachtauflage auf den Dattelpalmen, 5 Maß einem Kur entsprechend, Ernte des Feldes oberhalb(?) der Straße(?), angrenzend an den Deich(?), «Stirn» des Anteils des Marduk-šumu-ibni, Sohnes des Šulâ, des Nachkommen des Ilija, zu Lasten des Nabû-šumu-ukîn, Sohnes des Nabû-nair, des Nachkommen des Esagila-mansi.

Im Monat Arasamnu [wi]rd er die gesamten Datteln im Maß[e von 1 Pi(?)], in Barsipa [geben]. D[abei] wird er [1 Kur halbreifer Datteln(?), biltu] von uṣâbu, [mangag]a (und) [gipû] der uḫînu geben. Arbeit (und) Inspektor(gebühr) hat er nicht beglichen bekommen. Abgesehen von dem Anteil(?) [...].  Abgesehen vom Guthaben, [welches(?)] Marduk-šumu-ibni ... .

Zeugen: Na[bû(?)-...]-iddina(?), Sohn des Nabû-šumu-iddina, des Nachkommen des Kidin-Sîn;  Nabû-nadin-ai, Sohn des Eellu, des Nachkommen des Scherers;  Schreiber: Marduk-šumu-uur, Sohn des Šamaš-iddina, des Nachkommen des Ilušu-abušu.

Ša-Nabû-damqa, den 9. Ulul, 1. Jahr des Kambuzija, Königs von Babylon, Königs der Länd[er]. (Am Rande:) Einschließlich des Anteils ... [...] ... .

BIBLIOGRAPHIE

San Nicoló & Ungnad 1935, n° 419 (traduction)    

Dandamaev 1983, p. 142 (Marduk-šum-ibni); Zadok 2006 p. 400 (localisation Bâb harrâni l. 3)

 
  • [+]
site map