Please enter your identifiers to connect to your space
You will be sent your password
Please type your emai.l
Please type your email and a password of at least 6 characters to create your space.
Please type your password et a new one with at least 6 characters.
Please type your password and a new valid email
En créant votre espace vous pouvez mémoriser les fiches de manière permanente et les rappeler d'une session l'autre.
Vous devez auparavant être connecté à votre espace.
Vous pouvez classer vos fiches dans des dossiers. Pour Créer un dossier :
Cette action supprime toutes les fiches mémorisées dans le dossier.
Depuis la fiche :
Depuis mon espace :
Depuis mon espace :
numéro(s) : BM 102251 (1906-5-12, 172)
date babylonienne : 10-III-Nbk 22
année julienne : 17 juin 583
lieu de rédaction : Borsippa
archive : Ilia A
type de texte : contrat de travail
résumé :
© Translittération et traduction : Caroline Waerzeggers / 2010
date de mise en ligne : 16 avril 2021
Version numérique préparée par : R. Jedele
obv.
|
1.
|
[Išu-la-a a-šú šá] Iṣil-la-a a Idingir-i[a]
|
|
|
[ina hu-ud lìb]-bi-šú Ikal-ba-a lúqal-l[a-šú]
|
|
|
[a-na] lúdumu.dù-ú-tu ú-zak-[ki]
|
|
|
[x x] x giškiri6 gišgišimmar.meš zaq-pu
|
|
5.
|
[ina garim]kan-du-ru-ú ina 50e šá é [x x]
|
|
|
[ha.la] šá Išu-la-a it-ti š[eš?.meš-šú zu-ú-zu]
|
|
|
[Išu]-la-a ik-nu-uk-[ma]
|
|
|
[pa-ni I]kal-ba-a ú-šad-gil
|
|
|
[u4-mu] ma-la Išu-la-a bal-laṭ? [x x]
|
|
10.
|
[x + 1 bán ka]-si-ia ù dug[ha-aṣ-bu]
|
|
|
[Išu-la-a] a-na Ikal-ba-[a i-nam-din]
|
|
|
[mu].an.na [150 dugdan-nu šá kaš.ú.sa]
|
|
|
[I]kal-ba-a [i-bal]-lal-ma
|
|
|
[a-na] nap-ta-nu šá [Išu-la-a i-nam-din]
|
|
15.
|
[pu-ut] kaš.ú.sa har-ṣu u [te-bu-x x x]
|
|
|
[Ikal-ba]-a na-ši mu.an.[na 5 gur še.bar]
|
|
|
[šuk.hi.a Išu-la-a a-na Ikal-ba-a]
|
|
|
[i-nam-din]
|
rev.
|
|
[lúmu-kin]-nu Ié.zi.da-mu-ú-kin
|
|
20.
|
[a-šú šá I]den-tiniṭ a Idingir-šú-ad-šú lúpa gír.lá.meš
|
|
|
[“ Ida]g-en-šú-nu a-šú šá Idag-numun-gin a Idingir-šú-ad-šú
|
|
|
(one blank line)
|
|
|
[“] Iba-la-ṭu a-šú šá Iṣil-la-a a Idingir-ia
|
|
|
[“] Idag-na-din-šeš a-šú šá Iki-rib-ti a Idingir-ba-ni
|
|
25.
|
[“]Idag-dù-ùru a-šú šá Ié.sag.íla-[gin-ibila]
|
|
|
(blank) a Iden-ia-ú
|
|
|
[“] Ie-tel-lu a-šú šá Iku-na-a a Idingir-šú-ad-šú
|
|
|
[“] Idag-dù-ùru a-šú šá Idag-mu-x x a x x x
|
|
|
(traces)
|
|
|
(one blank line)
|
|
30.
|
[lú]dub.sar Idag-gin?-mu? a-šú šá I[x x x x x]
|
|
|
bára.sipaki itisig4 ud.10.kam
|
|
|
mu.22[(+?).kam] Idag-níg.du-ùru lugal tin.tirki
|
[Šulā son of] Ṣillā of the Ilia family has [voluntarily] freed [his] slave Kalbā to the status of mār-banê. Šulā sealed and gave to Kalbā a [ (+size) ] garden, planted with date palm trees, [in the district of] Kandurû in the Fifty of Bīt-[x], [the inheritance] that Šulā [divided?] with [his brothers?]. (9) As long as Šulā lives, Šulā will give [x] + 1 sūtu kasû and haṣbu-vat(s) to Kalbā. Kalbā will brew 150 vats of billatu beer a year and deliver (them) for the sacred meal of Šulā. Kalbā is responsible for making clear billatu beer and xx. Šulā will pay five kurru of barley a year as rations to Kalbā. (19) Witnesses: Ezida-šumu-ukīn/Bēl-uballiṭ/Ilšu-abūšu the overseer of the butchers, Nabû-bēlšunu/Nabû-zēru-ukīn/Ilšu-abūšu, Balāṭu/Ṣillā/Ilia, Nabû-nādin-ahi/Kiribtu/Ilī-bāni, Nabû-tabni-uṣur/Esagil-mukīn-apli/Bēliya’u, Etellu/Kūnā/Ilšu-abūšu, Nabû-tabni-uṣur/Nabû-šumu-x/fn, [pn]. Scribe: Nabû-mukīn-šumi?/[pn]. Borsippa, Nbk 10-iii-22?.
Voir BM 94594 (1901-10-12, 247)/ Ezida 005b.
Waerzeggers 2010, p. 383- 384 (édition complète).
Waerzeggers 2010, p. 59, 166- 167, 176, 184, 191, 254, 380, 381, 383, 539, 570, 735, 737.