Please enter your identifiers to connect to your space
You will be sent your password
Please type your emai.l
Please type your email and a password of at least 6 characters to create your space.
Please type your password et a new one with at least 6 characters.
Please type your password and a new valid email
En créant votre espace vous pouvez mémoriser les fiches de manière permanente et les rappeler d'une session l'autre.
Vous devez auparavant être connecté à votre espace.
Vous pouvez classer vos fiches dans des dossiers. Pour Créer un dossier :
Cette action supprime toutes les fiches mémorisées dans le dossier.
Depuis la fiche :
Depuis mon espace :
Depuis mon espace :
numéro(s) : CBS 12965
date babylonienne : 9/v/Artaxerxès I 29
année julienne : 8 août 436
lieu de rédaction : Nippur
archive : Murašu [Présentation - Bibliographie]
type de contrat : Quittance de fermage
type de support : tablette
matériau : argile
langue : babylonien
écriture : cunéiforme
résumé :
Quittance de fermage. Redevance-sūtu pour un terrain en arbres et en chaumes payée par Niqqitu, la fille de Murašu à Zabaddu, le préposé-šaknu des gardiens de la porte
© Translittération et traduction : M. Stolper; mise en ligne M. Young
date de mise en ligne : 18 décembre 2019
date de dernière mise à jour : 9 janvier 2020
|
u ki-is-sat šá še-numun zaq-pu u pi4 šul-pu
|
2
|
2 ma-na kù-babbar babbar-ú ina 2 1/2 ma-na kù-babbar gišbán a-šà šáIa-a a šáI[………]
|
|
Išeš-mu a šá Idna-na-a-mu Iú-kit-tú uIgis[su- …]
|
4
|
šá iti du6 ša mu 29-kam u iti gu4 šá mu 30-kam Iar-[taḫ-šá-as-su lugal]
|
|
šá ina igi mínaq-qí-tu4 dumu-mí-su šáImu-ra-š[u-u]
|
6
|
Iza-bad-du lú gar-nu šá en-nunká-meš a šá Iden[……]
|
|
ina šuII mínaq-qi-tu4 dumu-mí-su šáImu-r[a-šu-u]
|
8
|
˹ma-ḫir e-ṭir˺ […]
|
|
(…)
|
|
I[………]
|
2'
|
Iden-it-tan-nu a šáI[…]
|
|
Idmaš-sur a šáImu-dnà Išes-šú-nu a šá Ibi-ba-[nu]
|
4'
|
Išeš-mu a šá Idna-na-a-mu Id50-dù a šáIn[a-din]
|
|
[lú] umbisag Id50-din-iṭ a šáInumun-kit-ti-giš nibruki
|
6'
|
iti izi u4 9-kam mu 29-kám Iar-taḫ-šá-as-s[u]
|
|
lugal kur-kur
|
Stolper 1976, p. 196-198 (transcription et traduction); Stolper 1985, p.194 (copie) et p. 253 (transcription).