Please enter your identifiers to connect to your space
You will be sent your password
Please type your emai.l
Please type your email and a password of at least 6 characters to create your space.
Please type your password et a new one with at least 6 characters.
Please type your password and a new valid email
En créant votre espace vous pouvez mémoriser les fiches de manière permanente et les rappeler d'une session l'autre.
Vous devez auparavant être connecté à votre espace.
Vous pouvez classer vos fiches dans des dossiers. Pour Créer un dossier :
Cette action supprime toutes les fiches mémorisées dans le dossier.
Depuis la fiche :
Depuis mon espace :
Depuis mon espace :
numéro(s) : VAT 102
Lien(s) externe(s): CDLI
date babylonienne : 10-viii-Cyrus 07
année julienne : 17 novembre 532
lieu de rédaction : Kār-Tašmêtum (Babylone)
archive : Nappâḫu [Bibliographie]
type de texte : Reçu de dattes
© Translittération et traduction : La transcription suit l'édition de H. Baker
mise en ligne : 16 juillet 2022
|
i-na 17 gur zú-lum-ma buru14 a-šà
|
2
|
šá míina-é-sag-íl-ra-mat dumu-mí-su
|
|
šá Iba-la-ṭu a Ie-gi-bi dam Imu-dnà
|
4
|
šá ina ugu Iba-la-ṭu a-šú šá
|
|
Idnà-bal-tu4-dingir-meš lú nu-giškiri6-šú
|
6
|
ina lìb-bi 15 gur zú-lum-ma
|
|
a-di ka-a-du u lú gú-gal
|
8
|
15-ta bil-tu4 šá hu-ṣa-bi
|
|
17-ta tu-hal-la Igar-mu
|
10
|
a-šú šá Inad-na-a dumu lú simug
|
|
ina na-áš-par-tu4 šá míina-é-sag-íl-ra-mat
|
12
|
ina šuII Idutu-mu a-šú šá Idnà-numun-ba-šá
|
|
a-na ugu Iba-la-ṭu ma-ḫi-ir
|
14
|
lú mu-kin-nu Iìr-ia a-šú šá Idin-su
|
|
Ikar-den a-šú šá Iìr-dnà a lú šu-ha
|
16
|
Iden-šeš-meš-ba-šá dub-sar a-šú šá
|
|
Idnà-din-su-e uru kar-dtaš-me-tu4
|
18
|
iti apin u4 10-kam mu 7-kam
|
|
Iku-raš lugal eki lugal kur-kur
|
20
|
sis-sin-na-šú ul e-ṭir
|
Sur 17 kurru de dattes, récolte du champ (propriété) d'Ina-Esagil-ramat, fille de Balāṭu, descendant d'Egibi, épouse d'Iddin-Nabû, qui sont à la charge de Balāṭu fils de Nabû-bašti-ili, son arboriculteur, là-dessus, 15 kurru de dattes avec la garde-kâdu et la taxe du gugallu, (et) 15 charge sde nervures de palmes (ainsi que) 17 paniers-tuḫallu, c'est ce que Šakin-šumi, fils de Nadnaia, descendnat du Forgeron, a reçu sur l'ordre écrit d'Ina-Esagil-ramat, des mains de Šamaš-iddin, fils de Nabû-zêr-iqîša, pour le compte de Balāṭu.
Témoins: Ardiya, fils de Balāssu; Mušēzib-Bêl, fils d'Ardi-Nabû, descendant du Pêcheur; Bêl-aḫḫê-iqīša, scribe, fils de Nabû-balāssu-iqbi.
Kar-Tašmetu, le 10 arahsamnu de l'an 7 de Cyrus, roi de Babylone, roi des pays.
(Balāṭu) n'a pas (encore) reçu sa rémunaréation-sissinnu.
Sein šissinnu hat er nicht beglichen bekommen
Peiser 1890 n°20 (transcription, traduction); San Nicolò & Ungnad 1935, n°478 (traduction); ; Baker 2004 n° 126 (transcription, traduction);
Ries 1976 p. 16 n°119; Giovinazzo 1987 n°6; Baker 2004, p. 65 (résumé) ; Azzoni 2005, p. 15 (sur la palmeraie d’Ina-Esagil-ramât et Amat-Ninlil) ; Van Driel 2002, p. 183 (sur kādu et gugallūtu, remarque sur le format u’iltu).