Please enter your identifiers to connect to your space
You will be sent your password
Please type your emai.l
Please type your email and a password of at least 6 characters to create your space.
Please type your password et a new one with at least 6 characters.
Please type your password and a new valid email
En créant votre espace vous pouvez mémoriser les fiches de manière permanente et les rappeler d'une session l'autre.
Vous devez auparavant être connecté à votre espace.
Vous pouvez classer vos fiches dans des dossiers. Pour Créer un dossier :
Cette action supprime toutes les fiches mémorisées dans le dossier.
Depuis la fiche :
Depuis mon espace :
Depuis mon espace :
Ce bouton vous permet d'afficher l'image complète en plein écran. L'image apparaît dans une nouvelle fenêtre de votre navigateur. Sa taille est ajustée à celle de votre écran.
Cet outil permet de délimiter une région de l'image à zoomer.
Vous pouvez répéter l'opération et obtenir ainsi plusieurs vues de l'image.
Ce bouton permet de créer une vue complète de l'image. Cette vue s'affiche en bas de page. Elle peut être manipulée avec les outils attachés aux vues.
numéro(s) d’inventaire : 4163
numéro(s) provisoire(s) : 750
type de support : ostracon
matériau : terre cuite
langue : égyptien
écriture : démotique
lieu de découverte : Egypte, Ayn Manâwir
type de document : déclaration établissant une rente viagère
objet du document : blé
date égyptienne : an 17 Tybi Darius II
date julienne : 2 avril - 1er mai 407
© Translittération : Michel Chauveau. Traduction : Damien Agut-Labordère et Michel Chauveau / février 2014
date de mise en ligne : 26 janvier 2020
Recto
1. ḥȝ.t-sp 17 tpy pr.t n Pr-῾ȝ ῾.w.s. Tryhwš ῾.w.s. ḏd Is.t-ἰ.ἰr-dἰ.t-s sȝ Ḥr mwt=s Hry=s
2. Wn-Imn-Hb sȝ Ḥr-sȜ-Is.t dἰ=k mty ḥȝ.ṱ=y n pȝ ḥḏ pȝ bt 1 n tȝ ἰpy.t n Wsἰr-ἰw
3. ἰw=w (r) mn m-sȝ=y m-sȝ nȝy=y ẖrṱ.w šȝ῾ ḏt ἰw=w (r) pr pȝy hrw mw 1/2
4. n pȝ mw n nȝ nhy.w tȝ rnp.t hwš hrw mw 1/4 nty ἰw pȝ bt r ἰr=f mtw=y (r) tm dἰ.t=f n=k ẖr rnp.t nb
5. ἰw=k r sṯȝ m-sȝ pȝy hrw mw 1/4 n pȝ mw n nȝ nhy.w mtw=k tȝy.ṱ=f n=k ẖr pȝ bt 1
6. ἰwṱ md.t nb.t pȝ tȝ r-ḏd.ṱ=s ἰrm=k m sẖ Ns-ἰn-ḥr sȝ Ḥr ἰ.ἰr-ḥr
7. pȝ rmt s 4 twȝ nȝy=w rn.w Pȝ-dἰ-Is.t sȝ Ḥr-Ḫb
8. Pȝ-ἰ.ἰr-Bstt sȝ Ns-Ḥr Ḥr sȝ Ḥr-ḫb
9. Ḥr-ḫb sȝ Ḥr-ḫb sȝ Pȝ-dἰ-Wsἰr
10. r s 4 [ ]
Au verso, sἰx lignes dἰffἰcἰlement lἰsἰbles.
Recto
1. En l'an 17, mois de Tybi du pharaon v.p.s. Darius v.p.s., Isetirdis fille de Hor et de Heries a déclaré
2. à Ounamenheb fils de Harsiésé : « Tu as satisfait mon coeur relativement à une (mesure) d'amidonnier (mesurée) avec le boisseau d'Osiris-iou.
3. qui restera à ma charge ainsi qu'à celle de mes enfants pour toujours alors qu'elle proviendra de ce demi-jour d'irrigation
4. tirée de l'adduction des sycomores. l'année où manquera l'(artabe) de blé de sorte que je ne puisse te la donner pour l'année,
5. tu disposeras de ce quart de jour d'irrigation tiré de l'adduction des sycomores et tu la prendras pour toi en contrepartie de l'(artabe) de blé.
6. Sans qu'aucun argument puisse t'être opposé. » Écrit par Nesinher fils de Hor en présence
7. de quatre hommes dont voici les noms : Pétéisé fils de Horkheb
8. Pairbastet fils de Neshor ; Hor fils de Horkheb
9. Horkheb fils de Horkheb fils de Pétosiris
10. ce qui fait quatre hommes [ ]