discover the achaemenid empire news
ACHEMENET
program and website founded by Pierre Briant
The Achaemenid Persian Empire
from the Bosphorus to the Indus
river, from 550 to 330 B.C.
 search
 
Publications
Achaemenid museum and Iconographic resources
Textual sources
 
 
 
 my space
You are not connected
I have my space
 

Please enter your identifiers to connect to your space

I forgot my password
 

You will be sent your password
Please type your emai.l

I create my space
 

Please type your email and a password of at least 6 characters to create your space.

Processing...
 
Change my password
 

Please type your password et a new one with at least 6 characters.

Change my email
 

Please type your password and a new valid email

back to folders
 
 
 
 
x

Créer mon espace

En créant votre espace vous pouvez mémoriser les fiches de manière permanente et les rappeler d'une session l'autre.

  • Cliquez sur l'onglet "Je n'ai pas d'espace".
  • Saisissez votre adresse mail et un mot de passe d'au moins 6 caractères.
  • Cliquez sur le bouton "créer".
  • Une demande de confirmation vous sera envoyée par mail. Vous devrez cliquer sur le lien interne afficher dans ce mail pour activer votre espace.

Modifier mes identifiants

Vous devez auparavant être connecté à votre espace.

  • Cliquez sur votre email qui apparaît en haut à gauche du panneau "mon espace".
  • Pour changer votre mot de passe cliquez sur l'onglet "Changer mon mot de passe".
  • Pour changer votre adresse mail cliquez sur l'onglet "Changer mon email".

Créer un dossier

Vous pouvez classer vos fiches dans des dossiers. Pour Créer un dossier :

  • Cliquer sur ce bouton pour créer un nouveau dossier.
  • Saisissez un nom de dossier.
  • Cliquez sur le bouton "ok" pour créer le dossier.
  • Cliquez sur le bouton "-" ou "x" pour abandonner la procédure.

Renommer un dossier

  • Cliquer sur ce bouton pour éditer le nom du dossier.
  • Saisissez un nouveau nom.
  • Cliquez sur le bouton "ok" pour enregistrer la modification.
  • Cliquez sur le bouton "-" pour abandonner la procédure.

Supprimer un dossier

Cette action supprime toutes les fiches mémorisées dans le dossier.

  • Cliquer sur ce bouton pour supprimer le dossier.
  • Cliquez sur le bouton "-" pour abandonner la procédure.
  • Cliquez sur le bouton "x" pour supprimer la procédure.

Mémoriser une fiche

Depuis la fiche :

  • Cliquer sur ce bouton situé en haut à droite de la fiche.
  • Dans la liste déroulante qui apparaît à côté du bouton, sélectionnez le dossier dans lequel vous souhaitez enregistrer la fiche .
  • Le message "document enregistré" apparaît en remplacement de la liste pour vous confirmer que l'action a été effectuée.

Déplacer une fiche

Depuis mon espace :

  • Ouvrez le dossier où se trouve la fiche à déplacer en cliquant sur le nom du dossier.
  • Cliquez sur la petite flèche en haut à droite du contenu du dossier.
  • Dans la liste qui se déroule, cliquez sur le dossier de destination.

Supprimer une fiche

Depuis mon espace :

  • Ouvrez le dossier où se trouve la fiche à supprimer en cliquant sur le nom du dossier.
  • Cliquez sur la petite flèche en haut à droite du contenu du dossier.
  • Dans la liste qui se déroule, cliquez sur "supprimer ce document".
 
textual sources > texts by regions > Babylonia > Sippar and its region > Jursa, Bel-remanni BM 42368
<< 51/1951 >>

Jursa, Bel-remanni BM 42368

numéro(s) : BM 42368+42608 + unnumeriertes Fragment

date babylonienne : 23/vii/Darius I 26
date julienne : 496

lieu de rédaction : Sippar

archive : Bel-remanni

type de support : tablette
matériau : argile
langue : babylonien
écriture : cunéiforme

résumé : Reçu pour le paiement de 150 sicles d'argent effectué par Bel-remanni et Šamaš-naṣir, fils de Mušebši-Marduk, descendant de Šangu-Šamaš, à Šamšaia, fils de Ninazu-šarru-uṣur, en remboursement partiel d'une dette de 450 sicles d'argent.

© Translittération et traduction : Michael Jursa / 1999

date de mise en ligne : janvier 2002

TRANSLITTERATION
1 ú-ìl-tì šá 7 1/2 ma.na kù.babbar babbarú
  [šá] ina 1 gín bit-qa nu-uh-hu-tú šá la gìn-nu
  sag.du u ur5.ra šá Idutu-a-a a-šú šá Idnin.a.zu-lugal-[ùru (?)]
  šá ina muh-hi Id<utu>-na-ṣir u Iden-re-man-ni dumumeš
5 šá Imu-šeb-ši-<amar.utu> a sanga-dutu ina lìb-bi
  2 1/2 ma.na kù.babbar babbarú šá ina 1 gín bit-qa
  nu-uh-hu-tú šá la gìn-nu Idutu-a-a ina šuII
  Idutu-na-ṣir ùIden-re-man-ni
  ma-hir 1en TA.ÀM il-qu-ú
Rs. mu-kin-nu Imu-dag a-⌈šú šá Id⌉igi.du-⌈li⌉-[šìr]
11 Iha-ba-ṣi-ru a-⌈šú šáIden-<šeš>meš-mu
  a Id30-⌈li⌉-ib-bu-šu-UR Id30-sur
  ⌈a-šúšá Iden.líl-bašá Iden-mu a-šú šá Idag-tin-uru4
  (etwa zwei Zeilen frei)
  [Ide]n-⌈sur umbisag⌉ a-š[ú šá x x]-dag a ga[l- (?)]
15 [sip-pa]rki iti.du6 ud.23.kam mu.26.kam
  [Id]a-ri-muš lugal eki u kur.kurmeš
TRADUCTION
“(Von) der Schuldverpflichtung von siebeneinhalb Minen weißen Silbers mit einem Achtel Beimengung, durchschnittlicher Qualität, ohne ginnu-marke, Kapital und Zinsen, (Guthaben) von Šamšâja, Sohn des Ninazu-šarru-[uṣur (?)], zu Lasten von <Šamaš>-nâṣir und Bêl-rêmanni, den Söhnen von Mušebši-<Marduk> aus der Familie Šangû-Šamaš – davon hat Šamšâja zweieinhalb Minen weißen Silbers mit einem Achtel Beimengung, durchschnittlicher Qualität, ohne ginnu-marke, von Šamaš-nâṣir und Bêl-rêmanni erhalten. Jeweils ein Exemplar (der Urkunde) haben sie genommen.
Zeugen: Iddin-Nabû, Sohn des Nergal-lî[šir]; Habaṣîru, Sohn des Bêl-<ahhê>-iddin aus der Familie des Sîn-libbušu-...; Sîn-êṭer, Sohn des Enlil-iqîša; Bêl-iddin, Sohn des Nabû-balâṭu-êreš; Bêl-êṭer, der Schreiber, Sohn des [...]-Nabû aus der Familie Rab-[...].
[Sippa]r, 23. Tašrîtu, Jahr 26 Darius, König von Babylon und der Länder.”
REMARQUES
Man beachte die Fehler bei den Schreibungen der Namen in 4f. und 11. Der Text wird eine (wenig sorgfältig angefertigte) Abschrift sein.
3) Hinsichtlich des Gläubigers, dessen Vater einen typischen Beamtennamen trägt, könnte man an den qîpu Šamšâja denken, der in dieser Zeit amtierte (Bongenaar, Ebabbar, 50). Auffällig wäre dann aber, daß über haupt eine Filiation angegeben worden ist; dies ist bei qîpus sonst nicht üblich. Das theophore Element Ninazu ist außerordentlich über raschend – wir kennen aus Sippar keinen einzigen damit gebildeten Namen; auch unter den in Tallqvists Namenbuch verzeichneten Gottheiten in neubabylonischen Personennamen kommt Ninazu nicht vor. Sollte eine gesucht gelehrte Schreibung für Ninurta (vgl. CT 25, 8: 13) vorliegen?
11f.) Derselbe Name findet sich in BM 43727(+). Der unklare Familienname ist dort ⌈Id30⌉-li-bi-U[R] geschrieben. Daher verbietet sich hier eine Emendation von šu zu la und die Lesung von UR als téš, ba’âšu. Dieses Verb wird in Personennamen immer mit der Negation verbunden (s. CAD B, 6).
14) Möglich wäre auch die Lesung des Familiennamens als šu.[ha].
BIBLIOGRAPHIE
M. Jursa, Das Archiv des Bêl-rêmanni. Istanbul, Nederlands Historisch-Archaeologisch Instituut Leiden, Nederlands Instituut voor het Nabije Oosten, 1999: Tafel LII (copie) & 227 (transcription); 178
 
  • [+]
site map