discover the achaemenid empire news
ACHEMENET
program and website founded by Pierre Briant
The Achaemenid Persian Empire
from the Bosphorus to the Indus
river, from 550 to 330 B.C.
 search
 
Publications
Achaemenid museum and Iconographic resources
Textual sources
 
 
 
 my space
You are not connected
I have my space
 

Please enter your identifiers to connect to your space

I forgot my password
 

You will be sent your password
Please type your emai.l

I create my space
 

Please type your email and a password of at least 6 characters to create your space.

Processing...
 
Change my password
 

Please type your password et a new one with at least 6 characters.

Change my email
 

Please type your password and a new valid email

back to folders
 
 
 
 
x

Créer mon espace

En créant votre espace vous pouvez mémoriser les fiches de manière permanente et les rappeler d'une session l'autre.

  • Cliquez sur l'onglet "Je n'ai pas d'espace".
  • Saisissez votre adresse mail et un mot de passe d'au moins 6 caractères.
  • Cliquez sur le bouton "créer".
  • Une demande de confirmation vous sera envoyée par mail. Vous devrez cliquer sur le lien interne afficher dans ce mail pour activer votre espace.

Modifier mes identifiants

Vous devez auparavant être connecté à votre espace.

  • Cliquez sur votre email qui apparaît en haut à gauche du panneau "mon espace".
  • Pour changer votre mot de passe cliquez sur l'onglet "Changer mon mot de passe".
  • Pour changer votre adresse mail cliquez sur l'onglet "Changer mon email".

Créer un dossier

Vous pouvez classer vos fiches dans des dossiers. Pour Créer un dossier :

  • Cliquer sur ce bouton pour créer un nouveau dossier.
  • Saisissez un nom de dossier.
  • Cliquez sur le bouton "ok" pour créer le dossier.
  • Cliquez sur le bouton "-" ou "x" pour abandonner la procédure.

Renommer un dossier

  • Cliquer sur ce bouton pour éditer le nom du dossier.
  • Saisissez un nouveau nom.
  • Cliquez sur le bouton "ok" pour enregistrer la modification.
  • Cliquez sur le bouton "-" pour abandonner la procédure.

Supprimer un dossier

Cette action supprime toutes les fiches mémorisées dans le dossier.

  • Cliquer sur ce bouton pour supprimer le dossier.
  • Cliquez sur le bouton "-" pour abandonner la procédure.
  • Cliquez sur le bouton "x" pour supprimer la procédure.

Mémoriser une fiche

Depuis la fiche :

  • Cliquer sur ce bouton situé en haut à droite de la fiche.
  • Dans la liste déroulante qui apparaît à côté du bouton, sélectionnez le dossier dans lequel vous souhaitez enregistrer la fiche .
  • Le message "document enregistré" apparaît en remplacement de la liste pour vous confirmer que l'action a été effectuée.

Déplacer une fiche

Depuis mon espace :

  • Ouvrez le dossier où se trouve la fiche à déplacer en cliquant sur le nom du dossier.
  • Cliquez sur la petite flèche en haut à droite du contenu du dossier.
  • Dans la liste qui se déroule, cliquez sur le dossier de destination.

Supprimer une fiche

Depuis mon espace :

  • Ouvrez le dossier où se trouve la fiche à supprimer en cliquant sur le nom du dossier.
  • Cliquez sur la petite flèche en haut à droite du contenu du dossier.
  • Dans la liste qui se déroule, cliquez sur "supprimer ce document".
<< 95/1384 >>

Wunsch, CM 20 n°116

numéro d’inventaire : Privatbesitz
publication : Wunsch, CM 20 n°116

date babylonienne : 16-v-Nbn 8
date julienne : 23 août 548

lieu de rédaction : Borsippa

archive : Egibi

type de support : tablette
matériau : argile
langue : babylonien
écriture : cunéiforme

copie : CM 20 n°116

résumé : Betrifft Grundstückskauf: Klageverzicht

© Translittération et traduction : Cornelia Wunsch / 2000

date de mise en ligne : 19 juillet 2002

TRANSLITTERATION
1 2 gur 1(PI) 4(bán) šezēru pi-i šul-pu šá mdNabû-aḫḫēmeš-iddin
2 mār2-šú šá mŠu-la-amār2 mE-gi-bi ina 50-e šá mŠá-dNabû-šu-ú
3 a-na ṭāḫ2mi-ṣir šá mdNabû-<ba>-laṭ-su-iqbi(E) mār2-šú šá mNa-din
4 mār2 mRēš(SAG) ummāni(ZÁLAG)niim-ḫu-ur 1 gur 1(PI) 4(bán) šezēru pi-i šul-pu
5 šá mItti-dNabû-balāṭu mār2-šú šá mŠu-la-amār2 mE-gi-bi ina qātēII mdMarduk-šuma-uṣur
6 mār2-šú šá mdBēl-uballiṭiṭmār2 m.lúNappāḫu im-ḫu-ur 1(PI) 4(bán) šezēru giš?gišimmarē?
7 mar?!-ṣu-tu4 šá ina šu-pu-ul šá mItti-dNabû-balāṭu e-lat
8 šezērī-šú šá ina 2 gur šezēri šá nu-dun-nu-ú
9 šá fBe-let-su-nu fTub-qí-tu4 mārat-su
10 šá mdNabû-mukīn2-zērimār2 mPaḫāru fAb-na-tu4
11 u fBu-sa-sa mārātumeš-šú mārātumeš šá mdNabû-šuma-id[din]
12 mār2 mArkât(EGIR)meš-ilīmešit-ti mdNabû-aḫḫēmeš-iddin
13 mār2-šú šá mŠu-la-amār2 mE-gi-bi u mItti-dNabû-balāṭu
14 mār2-šú šá mŠu-la-amār2 mE-gi-bi a-na muḫ-ḫi šezēr[i]
15 ul i-dab-bu-ub-u u mItti-dNabû-balāṭu a-na muḫ-ḫi re-ḫe-et
16 šezēri it-ti-šú-nu ul i-dab-bu-ub


17-19 Zeugen
Būla/Mušēzib-Bēl/Esagil-mansum
Ardija/Nabû-šuma-iškun/Ilūta-bani
Nabû-šuma-ēreš/Nabû-na’id/Ea-imbi

20 Schreiber
Iqīšaja/Nabû-na’id/Ea-imbi

Die Urkunde scheint eine Abschrift zu sein, bei der offensichtlich Text versehentlich ausgelassen und vielleicht auch Zeichen mišverstanden wurden.
Z. 1-4: Der Satz ist syntaktisch inkorrekt. Entweder war die Grenzbeschreibung zunächst vergessen worden und nach Anfügen derselben wurde der Satz ohne Nennung des Verkäufers beendet, oder beim Abschreiben der Tafel ist nach Z. 3 eine Zeile mit dem Namen des Verkäufers ausgelassen worden.
Z. 7: Die ersten vier Zeichen sind klar zu lesen, aber als GIŠ BÁN.—U.TUM nicht zu deuten.
TRADUCTION
                (Was) 2.1.4 Kur kultivierte Anbaufläche des NAI im 50er-(Feld) des Š. bis hin zur Grenze des N., <die er (von PN)> erhalten (= gekauft) hat;
                (Z. 4a) 1.1.4 Kur kultivierte Anbaufläche, die I. von M. erhalten (= gekauft) hat; 0.1.4 Kur, mit kranken (?) Dattelpalmen (?), die unterhalb von I. (liegt) – abgesehen von seiner Anbaufläche, die er (als Anteil) an 2 Kur Anbaufläche, der Mitgift der B. (besitzt), – (betrifft):
                (Z. 9a) T. (und) A. und B2, ihre Töchter, werden gegen NAI und I. wegen der Anbaufläche nicht klagen, und I. wird wegen des Restes der Anbaufläche gegen sie nicht klagen.
 
  • [+]
site map