discover the achaemenid empire news
ACHEMENET
program and website founded by Pierre Briant
The Achaemenid Persian Empire
from the Bosphorus to the Indus
river, from 550 to 330 B.C.
 search
 
Publications
Achaemenid museum and Iconographic resources
Textual sources
 
 
 
 my space
You are not connected
I have my space
 

Please enter your identifiers to connect to your space

I forgot my password
 

You will be sent your password
Please type your emai.l

I create my space
 

Please type your email and a password of at least 6 characters to create your space.

Processing...
 
Change my password
 

Please type your password et a new one with at least 6 characters.

Change my email
 

Please type your password and a new valid email

back to folders
 
 
 
 
x

Créer mon espace

En créant votre espace vous pouvez mémoriser les fiches de manière permanente et les rappeler d'une session l'autre.

  • Cliquez sur l'onglet "Je n'ai pas d'espace".
  • Saisissez votre adresse mail et un mot de passe d'au moins 6 caractères.
  • Cliquez sur le bouton "créer".
  • Une demande de confirmation vous sera envoyée par mail. Vous devrez cliquer sur le lien interne afficher dans ce mail pour activer votre espace.

Modifier mes identifiants

Vous devez auparavant être connecté à votre espace.

  • Cliquez sur votre email qui apparaît en haut à gauche du panneau "mon espace".
  • Pour changer votre mot de passe cliquez sur l'onglet "Changer mon mot de passe".
  • Pour changer votre adresse mail cliquez sur l'onglet "Changer mon email".

Créer un dossier

Vous pouvez classer vos fiches dans des dossiers. Pour Créer un dossier :

  • Cliquer sur ce bouton pour créer un nouveau dossier.
  • Saisissez un nom de dossier.
  • Cliquez sur le bouton "ok" pour créer le dossier.
  • Cliquez sur le bouton "-" ou "x" pour abandonner la procédure.

Renommer un dossier

  • Cliquer sur ce bouton pour éditer le nom du dossier.
  • Saisissez un nouveau nom.
  • Cliquez sur le bouton "ok" pour enregistrer la modification.
  • Cliquez sur le bouton "-" pour abandonner la procédure.

Supprimer un dossier

Cette action supprime toutes les fiches mémorisées dans le dossier.

  • Cliquer sur ce bouton pour supprimer le dossier.
  • Cliquez sur le bouton "-" pour abandonner la procédure.
  • Cliquez sur le bouton "x" pour supprimer la procédure.

Mémoriser une fiche

Depuis la fiche :

  • Cliquer sur ce bouton situé en haut à droite de la fiche.
  • Dans la liste déroulante qui apparaît à côté du bouton, sélectionnez le dossier dans lequel vous souhaitez enregistrer la fiche .
  • Le message "document enregistré" apparaît en remplacement de la liste pour vous confirmer que l'action a été effectuée.

Déplacer une fiche

Depuis mon espace :

  • Ouvrez le dossier où se trouve la fiche à déplacer en cliquant sur le nom du dossier.
  • Cliquez sur la petite flèche en haut à droite du contenu du dossier.
  • Dans la liste qui se déroule, cliquez sur le dossier de destination.

Supprimer une fiche

Depuis mon espace :

  • Ouvrez le dossier où se trouve la fiche à supprimer en cliquant sur le nom du dossier.
  • Cliquez sur la petite flèche en haut à droite du contenu du dossier.
  • Dans la liste qui se déroule, cliquez sur "supprimer ce document".
<< 53/1384 >>

Wunsch, CM 20 n°60

numéro d’inventaire : A: Mnb 1129 (Paris, Louvre); B: BM 41777 (81-6-25,396) – rechte untere Ecke
publication : Wunsch, CM 20 n°60

date babylonienne : 16-vi a-Camb 3
date julienne : 30 septembre 527

lieu de rédaction : Babylone

archive : Egibi

type de support : tablette
matériau : argile
langue : babylonien
écriture : cunéiforme

copie : Liv 169, Tcl 13 160, CM 20 n°60 B

édition : E.W. Moore, NBAD Nr. 160 (T+Ü); J. Krecher, Egibi, S. 225 (R); H. Lanz,ḫarrânu, S. 92, 105, 156 (K)

résumé : ḫarrānu-Endabrechnung

© Translittération et traduction : Cornelia Wunsch / 2000

date de mise en ligne : 19 juillet 2002

TRANSLITTERATION
1 e-pu-uš nikkassi šá kaspi šá ḫarrāniII šá mdNabû-aḫḫēmeš-iddin mār-šú šá mŠu-la-a mār mE-gi-bi
2 a-na mBēl-šú-nu mār-šú šá mdBēl-aḫḫēmeš-iddin mār mdSîn-imittī id-di-nu-ma
3 ár-ki mi-tu-tu šá mdNabû-aḫḫēmeš-iddin mItti-dMarduk-balāṭu mār-šú šá mdNabû-aḫḫēmeš-iddin
4 u mdBēl-šú-nu mār-šú šá mdBēl-aḫḫēmeš-iddin it-ti a-ḫa-meš i-pu-šu-u'
5 6* mana 16* šiqil kaspu šá mItti-dMarduk-balāṭu ul-tu ḫarrāniII iš-šu-ú
6 fdBa-ni-tu4 -bēla-uṣrī fA-na-bītī-šú ù mār-šú šá a-na 4 1/2 mana kaspi
7 ma-nu-ú mItti-dMarduk-balāṭuku-um a-ḫi zittī-šú a-na muḫ-ḫi i-te-lu
8 4 mana kaspu šīm ebūrānimeš šá suluppē fAr-ra-ba-tu4
9 mBa-ar-qu-su ù mdNabû-lu-ú-sa-lim mBēl-šú-nu
10 ku-um a-ḫi zittī-šú a-na muḫ-ḫi i-te-lu
Rs 11 epuš nikkassī-šú-nu ma-la ba-šu-ú it-ti a-ḫa-meš qa-tu-ú
12 u'ilētimeš-šú-nu e-eṭ-ra-a' gišle'î(LE.U5.UM)meš-šú-nu
13 pu-uš-šu-ṭu gíṭ-ṭa-ni-šú-nu ḫu-up-pu-ú* amēlu-tú ḫa-liq-tú u mim-ma šá ḫarrānīII-šú-nu
14 šá il-la-a ina ka-re-šú-nušezēr-šú-nu zaq-pu u pi-i šul-pu
15 šá bāb nāri šá Bár-sipaki a-ḫa-<ta> šú-nu a-di muḫḫi šá šezēra it-ti a-ḫa-meš
16 ú-za-a'-a-zu ebūr eqli it-ti a-ḫa-meš ik-ka-la 1-en-ta-àm šá-ṭa-ri il-te-qu-ú


17-19 Zeugen
Nabû-šuma-iddin/Nabû-zēra-ukīn/Basija
Nabû-ēṭir-napšāti/Bēl-iddin/Dēkû
Lâbāši/Nergal-zēra-ibni/Bēlaja

20 Schreiber
Mušēzib-Marduk/Nabû-nāṣir/Šangû-Ea

Ungesiegelte Tafel im Querformat, sorgfältig geformt und beschrieben, das Duplikat weist eine andere Zeilenverteilung und Schreibvarianten auf.
Bei Cambyses' Titulatur ist šàr Bābili ausgelassen worden.
TRADUCTION
                Abrechnung über das Silber der ḫarrānu-Gesellschaft, das NAI an B. gezahlt hat und (die) nach dem Tod des NAI IMB und B. miteinander betrieben haben:
                (Z. 5) 6 m 16 š Silber, die IMB aus dem ḫarrānu-Geschäft(svermögen) genommen hat, B2, A. und ihr Kind, die mit 4 m 30 š berechnet werden: IMB hat (dies) entsprechend seinem halben Anteil übernommen.
                (Z. 8) 4 m, Kaufpreis der Dattelernte, A2, B3 und N.: B hat (dies) entsprechend seinem halben Anteil übernommen.
                (Z. 11) Ihre Abrechnung über alles Vorhandene haben sie miteinander beendet. Ihre Forderungen sind beglichen, ihre (Einträge in Abrechnungs)listen sind getilgt, ihre Tafeln zerbrochen. Die entflohenen Sklaven und alles, was von ihrem ḫarrānu-Geschäft(svermögen) noch auftaucht, gehört ihnen gemeinsam. Ihr (mit Dattelpalmen) bepflanztes und für Getreideanbau kultiviertes Grundstück am Abzweig des Borsippa-Kanals gehört ihnen zu gleichen Teilen. Bis sie das Grundstück miteinander teilen, werden sie den Ertrag der Anbaufläche gemeinsam genießen. Je ein (Exemplar des) Schriftstückes haben sie an sich genommen.
BIBLIOGRAPHIE

Cornelia Wunsch, Das Egibi-Archiv (Cuneiform monographs 20B), 2000, vol. 2, Brill. Consultable en ligne : http://hdl.handle.net/2333.1/kkwh72mg.

 
  • [+]
site map