discover the achaemenid empire news
ACHEMENET
program and website founded by Pierre Briant
The Achaemenid Persian Empire
from the Bosphorus to the Indus
river, from 550 to 330 B.C.
 search
 
Publications
Achaemenid museum and Iconographic resources
Textual sources
 
 
 
 my space
You are not connected
I have my space
 

Please enter your identifiers to connect to your space

I forgot my password
 

You will be sent your password
Please type your emai.l

I create my space
 

Please type your email and a password of at least 6 characters to create your space.

Processing...
 
Change my password
 

Please type your password et a new one with at least 6 characters.

Change my email
 

Please type your password and a new valid email

back to folders
 
 
 
 
x

Créer mon espace

En créant votre espace vous pouvez mémoriser les fiches de manière permanente et les rappeler d'une session l'autre.

  • Cliquez sur l'onglet "Je n'ai pas d'espace".
  • Saisissez votre adresse mail et un mot de passe d'au moins 6 caractères.
  • Cliquez sur le bouton "créer".
  • Une demande de confirmation vous sera envoyée par mail. Vous devrez cliquer sur le lien interne afficher dans ce mail pour activer votre espace.

Modifier mes identifiants

Vous devez auparavant être connecté à votre espace.

  • Cliquez sur votre email qui apparaît en haut à gauche du panneau "mon espace".
  • Pour changer votre mot de passe cliquez sur l'onglet "Changer mon mot de passe".
  • Pour changer votre adresse mail cliquez sur l'onglet "Changer mon email".

Créer un dossier

Vous pouvez classer vos fiches dans des dossiers. Pour Créer un dossier :

  • Cliquer sur ce bouton pour créer un nouveau dossier.
  • Saisissez un nom de dossier.
  • Cliquez sur le bouton "ok" pour créer le dossier.
  • Cliquez sur le bouton "-" ou "x" pour abandonner la procédure.

Renommer un dossier

  • Cliquer sur ce bouton pour éditer le nom du dossier.
  • Saisissez un nouveau nom.
  • Cliquez sur le bouton "ok" pour enregistrer la modification.
  • Cliquez sur le bouton "-" pour abandonner la procédure.

Supprimer un dossier

Cette action supprime toutes les fiches mémorisées dans le dossier.

  • Cliquer sur ce bouton pour supprimer le dossier.
  • Cliquez sur le bouton "-" pour abandonner la procédure.
  • Cliquez sur le bouton "x" pour supprimer la procédure.

Mémoriser une fiche

Depuis la fiche :

  • Cliquer sur ce bouton situé en haut à droite de la fiche.
  • Dans la liste déroulante qui apparaît à côté du bouton, sélectionnez le dossier dans lequel vous souhaitez enregistrer la fiche .
  • Le message "document enregistré" apparaît en remplacement de la liste pour vous confirmer que l'action a été effectuée.

Déplacer une fiche

Depuis mon espace :

  • Ouvrez le dossier où se trouve la fiche à déplacer en cliquant sur le nom du dossier.
  • Cliquez sur la petite flèche en haut à droite du contenu du dossier.
  • Dans la liste qui se déroule, cliquez sur le dossier de destination.

Supprimer une fiche

Depuis mon espace :

  • Ouvrez le dossier où se trouve la fiche à supprimer en cliquant sur le nom du dossier.
  • Cliquez sur la petite flèche en haut à droite du contenu du dossier.
  • Dans la liste qui se déroule, cliquez sur "supprimer ce document".
<< 125/237 >>

Wunsch, CM 20 n°126

numéro d’inventaire : BM 31834 (76-11-17,1561)
publication : Wunsch, CM 20 n°126

date babylonienne : 8-[o]-Cyr [1-3]
date julienne : 538-536

lieu de rédaction : (Babylone)

archive : Egibi

type de support : tablette
matériau : argile
langue : babylonien
écriture : cunéiforme

copie : CM 20 n°126

résumé : Grundstückskauf

© Translittération et traduction : Cornelia Wunsch / 2000

date de mise en ligne : 19 juillet 2002

TRANSLITTERATION
((3 bis 4 Zeilen am Anfang weggebrochen))
1' [x x (x)] ⌈x x⌉ [ ]
2' mār Atû ⌈x⌉ [ ]
  ——————————————————
3' 3 lim 7 me 50 kùš ši[ddu elû imiltānu ṭāḫ2]
4'   mdMarduk-šu-[mu-ibni nādinān eqli]
5' 3 lim 7 me 50 kùš [šiddu šap] imš[ūtu ṭāḫ2]
6'   mKi-di-in-dMarduk ma-ḫi-[ra-nu eqli]
7' 30 kùš pūtu elītu imamurru kišād nār puratti(UD.KI[B.NUN)ki]
8' 30 kùš pūtu [šaplī]tu imšadû ṭāḫ2
9'   mdBēl-iddin2 mār-šú šá mNūr-e-a mār Atû
  ——————————————————
10' napḫar3 1 gur 4(PI) 3(bán) 3 sìla šezēru mi-ši-iḫ-tì eqli
11' šu-a-ti i-na lìb-bi 2 PI 3 sìla šezēru zaq-pi
12' ki-i 1 sìla šezēru a-na 1 šiqil kaspi 1 ma-na 15 šiqil kaspu
13' šuqultašu(KI.LÁ.BI) ù 1 gur 2(PI) 3(bán) šezēru me-re-šú ù tap-tu-ú
14' ki-i 1(bán) šezēru a-na 1 šiqil kaspi 2/3 ma-na 5 šiqil kaspu šuqultašu(KI.LÁ.BI)
15' itti mdMarduk-šuma-ibni mār2-šú šá mdNabû-bāni-aḫi mār2 Šangû-dGu-la mKi-din-dMarduk
16' mār-šú šá mZēri-ia mār Šangû-dGu-la maḫīra im-bé-e-ma 2 ma-na kaspa i-šá-am
17' ši-mi-šú gam-ru-tú ù 3 šiqil kaspa ki-i at-ri id-din-šú
  ——————————————————
18' napḫar3 2 ma-na 3 šiqil kaspa šibirta i-na q[a-at]
19' [mK]i-di-nu-dMar[duk mār-šú šá mZērija mār Šangû-dGula]
Rs mdMarduk-šuma-ibni mār-šú šá mdNabû-ba-an-a[ḫi mār Šangû-dGula]
21' ši-i-mi eqlī-šú kasap ga-mi-ir-ti ma-[ḫir]
22' a-pil ru-gu-um-ma-a ul i-š[i]
23' ul i-tu-ur-ru-ma a-ḫa-meš ul i-rag-gu-[mu]
24' ma-ti-ma i-na aḫḫēmeš mārēmeš kim-tú ni-su-[tu]
25' ù sa-la-tu4 šá mār Šangû-dGu-la šá i-rag-g[u-mu]
26' um-ma eqlu šu-a-tì ul na-din-ma kaspu ul ma-ḫi-i[r]
27' pa-qí-ra-a-nu kasap im-ḫu-ru a-di 12-ta-àm i-ta-nap-pal

28' Einleitungsformel i-na ka-na-ku imṭuppišu-a-ti || IGI

29'-33' Zeugen
Áillaja/Arad-Nabû/Nūr-Sîn             
Gimil-Gula/[Nabû]-iddin/Šangû-[Gula]
Bēl-iddina/Nabû-zēru-līšir/Ša-n[āšīšu]
Zērija/Bēlšunu/Šalala(šá-a-[...])
Marduk-erība/Iqīšaja/Sîn-[karābī-išme]
34' f. ina ašābi-Zeugin
(Ina)-Esagil-ramât/KI-[...]/Gaḫul (Eḫefrau des Verkäufers)

36' Schreiber
Nergal-ušēzib/Kabti-ilī-Marduk//[Suḫaja]

Es handelt sich um eine dicke, gewichtige Tafel mit senkrechten, glatten Rändern, die nicht gesiegelt ist. Nagelmarken sind auf dem unteren Rand erhalten, auf dem oberen weggebrochen. Ob sich Beischriften auf den Rändern befunden haben, läßt sich nicht entscheiden, da die entsprechenden Stellen nicht erhalten sind.
Am Anfang der Tafel fehlt nur die Grundstücksbeschreibung, also etwa 3-4 Zeilen; mār Atû (Z. 2') muš noch dazu gehören.
Datum: Vom Königsnamen ist noch ⌈Ku-ur- zu erkennen, daher sicher Cyrus, terminus ante quem ist CM 3, 291 (BM 31435) vom x.x.3 Cyr, als nach Kidin-Marduks Tod eine Regelung über dessen Nachlaš stattfand.
TRADUCTION
                [...] Familie Atû [...]
                (Z. 3') 3750 Ellen [obere] Längs[seite im Norden neben] M., 3750 Ellen un[tere Längsseite im] Sü[den neben] K., 30 Ellen obere Schmalseite im Westen am Eu[phrat]ufer, 30 Ellen [unt]ere Schmalseite im Osten neben B.:
                (Z. 10') Insgesamt 1.4.3.3 Kur, das Maß dieser Anbaufläche: davon 0.2.0.3 Kur (mit Dattelpalmen) bepflanzte Fläche zu 1 Silà Fläche für 1 Sekel Silber – 1 m 15 š ist ihr Wert – und 1.2.3 Kur Getreidefeld und Neubruch zu 1 Bán Fläche für 1 Sekel Silber – 45 š ist ihr Wert – (Z. 15') hat von M. K. zu kaufen erklärt und (für) 2 m Silber gekauft zu ihrem vollen Kaufpreis, und 3 š Silber (als) Zugabe hat er ihm gegeben. Insgesamt 2 m 3 š Silber in Stücken hat von K. M. (als) Kaufpreis seiner Anbaufläche vollständig erhalten.
                (Z. 22') Er ist befriedigt. Klage(anspruch) hat er nicht. Sie werden darauf nicht zurückkommen und nicht gegeneinander klagen. Wann immer jemand von den Brüdern, Söhnen und allen Verwandten der Familie Šangû-Gula folgendermaßen Klage führt: ‘Diese Anbaufläche ist nicht gegeben, dieses Silber nicht empfangen', (dann) wird der Vindikant das empfangene Silber 12fach erstatten
 
  • [+]
site map