Please enter your identifiers to connect to your space
You will be sent your password
Please type your emai.l
Please type your email and a password of at least 6 characters to create your space.
Please type your password et a new one with at least 6 characters.
Please type your password and a new valid email
En créant votre espace vous pouvez mémoriser les fiches de manière permanente et les rappeler d'une session l'autre.
Vous devez auparavant être connecté à votre espace.
Vous pouvez classer vos fiches dans des dossiers. Pour Créer un dossier :
Cette action supprime toutes les fiches mémorisées dans le dossier.
Depuis la fiche :
Depuis mon espace :
Depuis mon espace :
numéro(s) : VAT 2998
Lien(s) externe(s): CDLI
date babylonienne : 22-xii-Nbk II 36
année julienne : 17 mars 568
lieu de rédaction : Alu-ša-Nadin (Babylone)
archive : Sîn-ilī [Bibliographie]
type de texte : Reconnaissance de dette (orge)
© Translittération et traduction : C. Guillou, D. Bouder, révision R. Jédelé
mise en ligne : 12 juin 2022
|
0,2.4 še-bar hu-bu-ut-tu-tu šá
|
2
|
[bul-ṭa]-a a-šú šá Id30-le-qu-un-ni-ni
|
|
[a Imu]-dpap-sukkal šá kaskalII šá Idu10-ga-iá
|
4
|
ina muh-hi Imu-še-zib a-šú šá Idnà-numun-mu
|
|
a lúad-gub5 ina iti sig4 ina ma-ši-hi šá
|
6
|
Ibul-ṭa-a ina muh-hi 1+en rit-tu4
|
|
ina ká ka-lak-ku i-nam-[din]
|
8
|
e-lat ú-ìl-tim šá 7 gur še-bar
|
|
1 gín 5-šú kù-babbar mah-ri-tu
|
10
|
lú mu-kin-nu Idnà-gi a-šú šá
|
|
Idnà-šeš-mu a Iba-bu-tu
|
12
|
Idutu-numun-ba-šá a-šú šá Iduraš-pap-me-mu
|
|
u lú umbisag Imu-še-zib a lú [ad]-gub5 uru
|
14
|
šá Ina-din iti še u4 22-kam
|
|
mu 36-kam Idnà-níg-du-urì
|
16
|
lugal tin-tirki
|
NRVU 234
2 (Pi) 4 Seah Gerste, zinsfreies Darlehen, gehörig dem [Bulṭ]â, dem Sohne des Sin-leku-unnini, [des Nachkommen des Iddina-Papsukkal, (Gerste) vom Geschäftsunternehmen des Ṭâbija, zu Lasten des Mušêzib, Sohnes des Nabu-zêru-iddina, des Nachkommen des Rohrbearbeiters. Im Monat Siman wird er (sie) im Masse des Bulṭâ auf einmal am Tore des Vorratsraumes geb[en].
Abgesehen von einer früheren Schuldverpflichtung über 7 Kur Gerste (und) 1 1/5 Sekel Silber.
Zeugen: Nabû-ušallim, Sohn des Nabû-ahu-iddina, des Nachkommen des Bâbûtu; Šamaš-zêru-ikîša, Sohn des Uraš-ahhê-iddina; und Schreiber: Mušêzib, der Nachkomme des Rohrbearbeiters.
Ortschaft des Nâdin, den 22. Adar, 36. Jahr des, Nabû-kudurri-uṣur, Königs von Babylon.
San Nicolò & Ungnad 1935, n°234 (traduction)
Dandamaev 1986, p. 53 note 6 (association commerciale de Ṭ.)