Please enter your identifiers to connect to your space
You will be sent your password
Please type your emai.l
Please type your email and a password of at least 6 characters to create your space.
Please type your password et a new one with at least 6 characters.
Please type your password and a new valid email
En créant votre espace vous pouvez mémoriser les fiches de manière permanente et les rappeler d'une session l'autre.
Vous devez auparavant être connecté à votre espace.
Vous pouvez classer vos fiches dans des dossiers. Pour Créer un dossier :
Cette action supprime toutes les fiches mémorisées dans le dossier.
Depuis la fiche :
Depuis mon espace :
Depuis mon espace :
numéro(s) : Ni 598
date babylonienne : 26/viii/Darius II 05
année julienne : 16 novembre 419
lieu de rédaction : Nippur
archive : Murašu [Présentation - Bibliographie]
type de contrat : Quittance de versement de fermage
type de support : tablette
matériau : argile
langue : babylonien
écriture : cunéiforme
résumé :
Versement par Remut-Ninurta, d'une mine d'argent, redevance-sutu sur une terre du domaine d'arc (bit qašti), à Abi-Yama / Šabbataï
© Translittération et traduction : D. Bouder
date de mise en ligne : 24 octobre 2018
date de dernière mise à jour : 24 octobre 2018
|
1 ma-na kù-babbar gišbán a-šà gam-ri šá mu 6-kam
|
2
|
Ida-ri-ia-a-muš lugal šá še-numun zaq-pu u pi4 šul-pu
|
|
gišban šá Iad-ia-a-ma a šá Išab-ba-ta-a-a
|
4
|
Iza-bad-ia-a-ma u lú en-meš gišban-šú-nu gab-bi
|
|
šá lú ha-ad-ri šá lú a-bal-meš šá ina uru é-⌈x x x⌉
|
6
|
šá ina gú i7 ⌈har⌉-ri-pi-qu-du šá ina igi Ire-mut-dmaš
|
|
a šá Imu-⌈ra⌉-[šu]-ú kù-babbar-a’ 1 ma-na gišbán a-šà-⌈meš⌉
|
8
|
⌈mu⌉ 6-kam I⌈ad-ia-a-ma ina⌉ šuII Ire-mut-dmaš
|
|
ma-⌈hir⌉ e-ṭir pu-ut la di-ku5 u la ra-ga-mu
|
10
|
šá lú ki-na-at-ta-ti-šú u lu-ú lú man-ma šá-nam-ma
|
|
ana muh-hi gišbán a-šà mu-meš ki Ire-mut-dmaš
|
12
|
la i-rag-gu-mu Iad-ia-a-ma na-ši
|
|
lú mu-kin7 Iden-líl-ki-šìr a šá Iìr-den-líl
|
14
|
Ikal-a a šá Isì-⌈na⌉-a Ia-a a šá Isi-lim-dingir-meš
|
|
⌈Idnà⌉-en-šú-nu a šá I⌈mu⌉-dnà Iden-šeš-tuk-⌈ši⌉
|
16
|
⌈u Iṣi⌉-ha-⌈a’⌉ lú dumu-meš é-meš šá Idé-a-din-su
|
|
Idinnin-giš-tuk-mu ⌈lú …… I⌉dé-a-din-su
|
18
|
Iìr-dmaš a šá I[NP1] Idmaš-mu a šá Ika-ṣir
|
|
lú umbisag Idmaš-ad-[ùri a šá I]den-líl-mu-mu nibruki
|
20
|
iti apin u4 26-⌈kam mu⌉ 5-kam Ida-ri-ia-a-muš lugal kur-kur
|
Cardascia 1951, p. 74 note 10 (montant du sutu), p. 76 note 4 (date des quittances), p. 78 note 7 (transfert du fermage aux autres collègues), p. 79 note 2 et 8 (perception du sutu), p. 80 note 3 (garantie de l'accipiens), p. 102 note 2 (eqlati à la place de qašti). Stolper 1985, p. 76 (hadru ša sepire), p. 94 note 96 (Ṣira’), p. 147 note 59 et 61 (montant du sutu). Pearce 2015, p. 21 note 60 (Abi-Yama)
Les références bibliographiques sont disponibles par le lien suivant/Bibliographical references are available through the following link:
https://www.academia.edu/s/9d37acdd5f/bibliographie-murasu?source=link
Sidersky 1929, p. 194