discover the achaemenid empire news
ACHEMENET
program and website founded by Pierre Briant
The Achaemenid Persian Empire
from the Bosphorus to the Indus
river, from 550 to 330 B.C.
 search
 
Publications
Achaemenid museum and Iconographic resources
Textual sources
 
 
 
 my space
You are not connected
I have my space
 

Please enter your identifiers to connect to your space

I forgot my password
 

You will be sent your password
Please type your emai.l

I create my space
 

Please type your email and a password of at least 6 characters to create your space.

Processing...
 
Change my password
 

Please type your password et a new one with at least 6 characters.

Change my email
 

Please type your password and a new valid email

back to folders
 
 
 
 
x

Créer mon espace

En créant votre espace vous pouvez mémoriser les fiches de manière permanente et les rappeler d'une session l'autre.

  • Cliquez sur l'onglet "Je n'ai pas d'espace".
  • Saisissez votre adresse mail et un mot de passe d'au moins 6 caractères.
  • Cliquez sur le bouton "créer".
  • Une demande de confirmation vous sera envoyée par mail. Vous devrez cliquer sur le lien interne afficher dans ce mail pour activer votre espace.

Modifier mes identifiants

Vous devez auparavant être connecté à votre espace.

  • Cliquez sur votre email qui apparaît en haut à gauche du panneau "mon espace".
  • Pour changer votre mot de passe cliquez sur l'onglet "Changer mon mot de passe".
  • Pour changer votre adresse mail cliquez sur l'onglet "Changer mon email".

Créer un dossier

Vous pouvez classer vos fiches dans des dossiers. Pour Créer un dossier :

  • Cliquer sur ce bouton pour créer un nouveau dossier.
  • Saisissez un nom de dossier.
  • Cliquez sur le bouton "ok" pour créer le dossier.
  • Cliquez sur le bouton "-" ou "x" pour abandonner la procédure.

Renommer un dossier

  • Cliquer sur ce bouton pour éditer le nom du dossier.
  • Saisissez un nouveau nom.
  • Cliquez sur le bouton "ok" pour enregistrer la modification.
  • Cliquez sur le bouton "-" pour abandonner la procédure.

Supprimer un dossier

Cette action supprime toutes les fiches mémorisées dans le dossier.

  • Cliquer sur ce bouton pour supprimer le dossier.
  • Cliquez sur le bouton "-" pour abandonner la procédure.
  • Cliquez sur le bouton "x" pour supprimer la procédure.

Mémoriser une fiche

Depuis la fiche :

  • Cliquer sur ce bouton situé en haut à droite de la fiche.
  • Dans la liste déroulante qui apparaît à côté du bouton, sélectionnez le dossier dans lequel vous souhaitez enregistrer la fiche .
  • Le message "document enregistré" apparaît en remplacement de la liste pour vous confirmer que l'action a été effectuée.

Déplacer une fiche

Depuis mon espace :

  • Ouvrez le dossier où se trouve la fiche à déplacer en cliquant sur le nom du dossier.
  • Cliquez sur la petite flèche en haut à droite du contenu du dossier.
  • Dans la liste qui se déroule, cliquez sur le dossier de destination.

Supprimer une fiche

Depuis mon espace :

  • Ouvrez le dossier où se trouve la fiche à supprimer en cliquant sur le nom du dossier.
  • Cliquez sur la petite flèche en haut à droite du contenu du dossier.
  • Dans la liste qui se déroule, cliquez sur "supprimer ce document".
 
textual sources > babylonian texts by publications > Waerzeggers, Marduk-remanni > Waerzeggers, Marduk-remanni, 003 ; Nbn 313
<< 3/197 >>

Waerzeggers, Marduk-remanni, 003 ; Nbn 313

numéro(s) : BM 74346 (AH. 82-9-18A, 66)

date babylonienne : 06-XII-Nbn 8
année julienne : 547 (8 mars)

lieu de rédaction : Sippar

archive : Marduk-remanni

type de texte : Promesse de dot

résumé :

Promesse de dot que Šamaš-mukīn-apli/Mušēzib-Bēl/Balīhu, doit verser à Bēl-uballiṭ/Iqīša/Ṣāhit-ginê, pour sa fille fBu’ītu, comprenant trois mines d’argent, un terrain à bâtir dans la ville de Sippar, une palmeraie, un esclave et des biens mobiliers. 

© Translittération et traduction : Caroline Waerzeggers / 2014

date de mise en ligne : 1 décembre 2020
Version numérique préparée par : R. Jédelé

TRANSLITTERATION
obv.
1.
Id*utu*-gin*-ibila* a-šú šá ˹Imu˺-še-zibden˺


I.lú.dkaskal*.kur˹i˺ ina* ˹hu*-ud* lìb*˺-bi-šú 3 ma-na kù.babbar


20* gi*.meš* ina* sip*-par*ki* da* sila* rap*-šú* mu*-ta*-qa


dingir*.meš* u* lugal* da é* Ire-mut-den* a-šú šá* Iden*-˹tin*iṭ

5.
pa.šeki ˹ù*˺ 2* pi* še*.numun* ˹zaq*˺-pi*


˹ul*-tu*˺ muh-hi íd-šá*-šal*-la* a*-di* muh*-hi til-li


[šáti*-li*-gu*-bu* 1en* lú* ú*-de*-e é*


it*-ti* fbu-i’-tu4 dumu.munus-˹ti*-šú*˺ a-na


nu-dun-nu-ú a-[na I]den-tiniṭ a-šú šá 
rev.
10.
Ibašá-a a ì.sur-˹gi˺.na a-na nu-dun-nu-ú


id-di-in u4-mu šá Iden-tiniṭ i-ha-˹az*˺


nu-dun-nu-šu Idutu-gin-ibila it-ta-[din]


mu-kin-nu Idbu*-ne*-ne*-dù a*-šú* šá* Ipa-ni-[GN-lu]-˹mur


Iden*-re*-man*-ni a-šú šá Idamar.utu-sur Idutu*-e a*-[šú šá]

15.
Išu-la-a a simug I[ba]šá*-a* a*-šú* šá* Idi*.kud*-d*amar.utu*


ì.sur-gi.na Idag-mu-garun a-šú šá Ida-é-mu


a* Irak*-su* Ita-qiš-dgu-la a-šú šá Iden-šeš.meš-mu


[a] ˹˺ì.sur-gi.na u []˹umbisag˺ Imu-še-zib-damar.utu
u.e.

[a]-˹šú˺ šá Išu-la-a a simug ud.kib.nunki itiše

20.
˹ud˺.6.kam mu.8.kam Idag-i lugal tin.tirki
l.h.e.

ina a-šá-bi šá fza-˹za*˺-ti* ama*


šá fbu-i’-tu4 dam Id*utu*-˹gin*˺-[ibila]

 

TRADUCTION
Šamaš-mukīn-apli/Mušēzib-Bēl/Balīhu has consented to give a dowry consisting of three minas of silver, a building plot of twenty reeds in Sippar located on the processional road of the gods and the king”, next to the house of Rēmūt-Bēl/Bēl-uballiṭ/Isinnāya, a date grove of two pānu located between the Nāru-ša-šalla canal and the hill of Tīl-Gubbi, a slave (and) household goods to Bēl-uballiṭ/Iqīša/Ṣāhit-ginê, together with his daugther fBu’ītu. Šamaš-mukīn-apli will give Bēl-uballiṭ her dowry on the day that he marries. (13) Witnesses: Bunene-ibni/Pān-[GN-lū]mur, Bēl-rēmanni/Marduk-ēṭir, Šamaš-iqbi/Šulā/Nappāhu, Iqīša/Dayyān-Marduk/Ṣāhit-ginê, Nabû-šumu-iškun/Mār-bīti-iddin/Raksu, Taqīš-Gula/Bēl-ahhē-iddin/Ṣāhit-ginê, (18) and scribe Mušēzib-Marduk/Šulā/Nappāhu. (19) Sippar, Nbn 06-XII-08. (21) In the presence of fZazītu, mother of fBu’ītu, wife of Šamaš-mukīn-apli.
REMARQUES
Corrections to Strassmaiers copy are marked with * in the transcription; a new copy of the tablet is provided.
 
Bibliography: Bongenaar 1997: 68; Bongenaar 2000: 85 n. 40; Di Gennaro 1996: 356 n. 7, 357 n. 10; Jursa 1999: 208; Roth 1990: 4, 10 n. 28, 43; Zawadzki 2000: 724 n. 7. 
NOTES
(6)            The canal Nāru-ša-šalla in Tīl-Gubbi is known from Jursa 1995a no. 47: 3 (Nbn 05). A canal with the same name is attested in the region of Nippur (cf. Stolper 1985 no. 62: 8 and p. 40; Stolper 2001 no. 11: 1). 
(14, 16, 18) Several years later, a son of Nabû-šumu-iškun//Raksu and a brother of Šamaš-iqbi and Mušēzib-Marduk/Šulā/Nappāhu appear together as witnesses in a tablet of the Maštuk archive (FLP 652//FLP 1473, Dar 08).
BIBLIOGRAPHIE
Waerzeggers 2014, p. 175 (édition complète).
Waerzeggers 2014, p. 419.
(voir REMARQUES)
 
  • [+]
site map