discover the achaemenid empire news
ACHEMENET
program and website founded by Pierre Briant
The Achaemenid Persian Empire
from the Bosphorus to the Indus
river, from 550 to 330 B.C.
 search
 
Publications
Achaemenid museum and Iconographic resources
Textual sources
 
 
 
 my space
You are not connected
I have my space
 

Please enter your identifiers to connect to your space

I forgot my password
 

You will be sent your password
Please type your emai.l

I create my space
 

Please type your email and a password of at least 6 characters to create your space.

Processing...
 
Change my password
 

Please type your password et a new one with at least 6 characters.

Change my email
 

Please type your password and a new valid email

back to folders
 
 
 
 
x

Créer mon espace

En créant votre espace vous pouvez mémoriser les fiches de manière permanente et les rappeler d'une session l'autre.

  • Cliquez sur l'onglet "Je n'ai pas d'espace".
  • Saisissez votre adresse mail et un mot de passe d'au moins 6 caractères.
  • Cliquez sur le bouton "créer".
  • Une demande de confirmation vous sera envoyée par mail. Vous devrez cliquer sur le lien interne afficher dans ce mail pour activer votre espace.

Modifier mes identifiants

Vous devez auparavant être connecté à votre espace.

  • Cliquez sur votre email qui apparaît en haut à gauche du panneau "mon espace".
  • Pour changer votre mot de passe cliquez sur l'onglet "Changer mon mot de passe".
  • Pour changer votre adresse mail cliquez sur l'onglet "Changer mon email".

Créer un dossier

Vous pouvez classer vos fiches dans des dossiers. Pour Créer un dossier :

  • Cliquer sur ce bouton pour créer un nouveau dossier.
  • Saisissez un nom de dossier.
  • Cliquez sur le bouton "ok" pour créer le dossier.
  • Cliquez sur le bouton "-" ou "x" pour abandonner la procédure.

Renommer un dossier

  • Cliquer sur ce bouton pour éditer le nom du dossier.
  • Saisissez un nouveau nom.
  • Cliquez sur le bouton "ok" pour enregistrer la modification.
  • Cliquez sur le bouton "-" pour abandonner la procédure.

Supprimer un dossier

Cette action supprime toutes les fiches mémorisées dans le dossier.

  • Cliquer sur ce bouton pour supprimer le dossier.
  • Cliquez sur le bouton "-" pour abandonner la procédure.
  • Cliquez sur le bouton "x" pour supprimer la procédure.

Mémoriser une fiche

Depuis la fiche :

  • Cliquer sur ce bouton situé en haut à droite de la fiche.
  • Dans la liste déroulante qui apparaît à côté du bouton, sélectionnez le dossier dans lequel vous souhaitez enregistrer la fiche .
  • Le message "document enregistré" apparaît en remplacement de la liste pour vous confirmer que l'action a été effectuée.

Déplacer une fiche

Depuis mon espace :

  • Ouvrez le dossier où se trouve la fiche à déplacer en cliquant sur le nom du dossier.
  • Cliquez sur la petite flèche en haut à droite du contenu du dossier.
  • Dans la liste qui se déroule, cliquez sur le dossier de destination.

Supprimer une fiche

Depuis mon espace :

  • Ouvrez le dossier où se trouve la fiche à supprimer en cliquant sur le nom du dossier.
  • Cliquez sur la petite flèche en haut à droite du contenu du dossier.
  • Dans la liste qui se déroule, cliquez sur "supprimer ce document".
<< 113/160 >>

Jursa, Bel-remanni BM 42374

numéro(s) : BM 42374+43313+43621

date babylonienne : //Darius I 14
date julienne : 508-507

lieu de rédaction : Sippar

archive : Bel-remanni

type de support : tablette
matériau : argile
langue : babylonien
écriture : cunéiforme

résumé : Répartition de quantités de dattes à divers personnages, depuis la quatorzième année de Darius I, sur le revenu du champ de Nidinti-Marduk.

© Translittération et traduction : Michael Jursa / 1999

date de mise en ligne : janvier 2002

TRANSLITTERATION
1 [zú.lum.ma bu]ru14 a.šà šá
  I⌉[ni-d]in-it⌉-damar.utu šá ta
  mu.14.kam Ida-ri-’-muš
  ————————————————
  48 gur 3 pi sa[nga sip-parki]
  ————————————————
5 6 gur a-na Ini-din-i[t-damar.utu]
               a-na ap-pu šá ur[uza-an/na-za-na]
  2 gur 2 pi gú.ga[l]
  4 gur 2 (pi) 3 bán eš-ru-⌈úšá d⌉[utu]
  1 gur in-ba-⌈a⌉ [0?]
10 1[+x<3 gu]r 3 pi šám ⌈1end[an-nu (?)] ⌈in⌉-[ba-a] (?)
  —————————————————————————
  [zú.lu]m.ma mu.15.kam
  [x+]1 gur ina ú-ìl-tì šá 1 ⌈si?-si-i
  [Idama]r.utu-re-manan-ni u Iú-bal-liṭ-su-dme.me
  ———————————————————————
  ⌈2⌉ gur šá[m] 1en dan(Text: E)-nu in-ba-a
 
———————————————————————
15 [x] gur gišbántu4 in-ba-a
  [4+]2 gur ap-pu
Rd. ⌈1⌉ gur 1 pi gú.gal
  [4] gur 2 (pi) 3 bán eš-ru-ú
Rs.  
[zú.lu]m.ma mu.16
  [x] gur [sanga sip-parki]
21 [6 g]ur ap-pu
  ⌈1⌉ gur 2 pi gú.gal
  4 gur é Idag-ik-⌈ṣur
  1 (pi) 5 bán še.bar u zú.lum.ma in-ba-<a>
25 (Rasur) 1 gur in(über Rasur)-ba-a ta ⌈šuIIIden-re-<man> (darüber)-⌈ni
  1 gur 1 (pi) 4 bán(Text: a über Rasur)in(über Rasur)-ba-a
               (Rasur) a-na Išul-⌈lu⌉-ma-a
  —————————————————
  6 gur ap-pu [0]
  1 gur 1 pi gú.[gal]
30 4 gur 2 (pi) 3 bán eš-ru-ú [(šá dutu)]
  50 gur gišbánmeš šá Iú-[bar (?)    ]
  ⌈32⌉[+x] gur šá Iú-bar a Ide[n-bašá]
  [                                  I]ú-bar 2ú
  [                                Id]en-bašá
Rd. [                                ]-pi
35 [                                ] ⌈x⌉ mu.19.kam
l. Rd. [                    ] ⌈5⌉ gur Imar-duk-a a-na
  [                    tah]-⌈sis⌉-tu4
TRADUCTION
“[Datteln], Ertrag des Feldes des Nidinti-Marduk, ab dem 14. Jahr des Darius:
48;3: der šan[gû Sippar]
6;0 an Nidinti-Marduk für das Wehr von [Zan(a)zana];
2;2: der Kanalinspektor;
4;2.3: der Zehnt von [Šamaš];
1;0: Inbâja;
1+;3: Preis eines F[asses]: Inbâja (?);
Datteln (des) 15. Jahres:
1+;0 von der Schuldverpflichtung für ein Pferd (?):
Marduk-rêmanni und Uballissu-Gula
[x];0: Preis eines Fasses: Inbâja;
[x:] Pachtabgabe (an) Inbâja;
2+[4];0: das Wehr;
1;1: der Kanalinspektor;
[4];2.3: der Zehnt;
Datteln (des) 16. Jahres:
[x]: der [šangû von Sippar];
[6]: das Wehr;
1;2: der Kanalinspektor;
4;0: das Haus (Gut?) von Nabû-ikṣur;
0;1.5 Gerste und Datteln: Inbâja;
1;0: Inbâja, von Bêl-rêmanni;
1;1.4: Inbâja, für Šullumâja;
6;0: das Wehr;
1;1: der Kanalinspektor;
4;2.3: der Zehnt [(von Šamaš)?];
50;0: die Pachtabgaben von U[bâr (?)];
32[+13?];0: von Ubâru, Sohn des B[êl-iqîša];
[x:] Ubâru, zweiter Posten;
[x: ...] Bêl-iqîša;
[...]
[Datteln (des)] 19. Jahres:
[...] 5;0: Marduka, für [...]
Memorandum.”
REMARQUES
Ein ursprünglich falsch numeriertes Bruchstück trägt jetzt eine F(ragment)-Nummer. Die Tafel ist grob geformt, die Schrift wirkt unsorgfältig. Inhaltlich steht dieser Text BM 42541 sehr nahe. Auf Grund der Parallele wurden hier zum Teil die Zahlen bei den Posten für den Zehnten und für appu ergänzt; für die Kanalinspektorenabgabe wurde dies unterlassen, da sie nach den erhaltenen Angaben innerhalb von BM 42374+ zu schwanken scheint.
6) Für die Ergänzung vgl. BM 42311+: 15.
10) Die Lesung beruht auf dem Vergleich mit Zeile 14.
20) Nach den Parallelen ist hier šangû Sippar zu erwarten; die Spuren sind nicht klar.
23) Eine Lesung Idag-iq-bi ist nicht auszuschließen.
25) Der Name der Inbâja ist zum Teil über nicht oder nicht vollständig getilgte andere Zeichen geschrieben worden.
32) Die Zahl war, nach der Anordnung der erhaltenen Keile zu schließen, wahrscheinlich 45. Für Ubâru, Sohn des Bêl-iqîša aus der Familie Isinnâja, s. S. 64 und 102.
BIBLIOGRAPHIE
M. Jursa, Das Archiv des Bêl-rêmanni. Istanbul, Nederlands Historisch-Archaeologisch Instituut Leiden, Nederlands Instituut voor het Nabije Oosten, 1999: Tafel LII (copie) & 227 (transcription); 233
 
  • [+]
site map