Please enter your identifiers to connect to your space
You will be sent your password
Please type your emai.l
Please type your email and a password of at least 6 characters to create your space.
Please type your password et a new one with at least 6 characters.
Please type your password and a new valid email
En créant votre espace vous pouvez mémoriser les fiches de manière permanente et les rappeler d'une session l'autre.
Vous devez auparavant être connecté à votre espace.
Vous pouvez classer vos fiches dans des dossiers. Pour Créer un dossier :
Cette action supprime toutes les fiches mémorisées dans le dossier.
Depuis la fiche :
Depuis mon espace :
Depuis mon espace :
numéro(s): BM 55797 (82-7-14, 155)
Lien(s) externe(s): CDLI
date babylonienne : 26/Xii bis/Nabuchodonosor II 28
année julienne : 18 avril 576
lieu de rédaction : Sippar
archive : Ebabbar [Bibliographie]
type de contrat : Arriéré de redevance converti en contrat de travail
résumé :
Un arriéré de redevance de dattes est converti par le Trésor du temple en briques à la charge de Remut-Gula et Arad-Nabu: ils doivent fabriquer et livrer en 3 mois 70000 briques dans le village de Bel-iqbi
© Translittération et traduction : Transcription et révisions : D. Bouder; contributions : C. Thissen
date de mise en ligne : 25 mai 2020
|
20+[x] gur zú-lum-maníg-ga dutu
|
2
|
šá a-na li-bi-nu ⌈sig4⌉-há
|
|
a-na Ire-mut-dgu-la u Iìr-dnà
|
4
|
dumu-meš šá Ieri4-ba sì-nu ina ugu
|
|
Iìr-dnà a-šú šá Ieri4!-ba ul-tu
|
6
|
iti sig4 a-di iti izi 70 lim
|
|
sig4-há ú-qat-te-e-ma
|
8
|
i-lab-in-ma ina a-ma-ru
|
|
i-man-ni-[ma] ina uru en-iq-bi
|
10
|
i-nam-din ina zú-lum-ma
|
|
{1} šá ˹ina uru˺ <en>-iq-bi šá igi-šú-nu
|
12
|
im-mir-ku-ú-ma šul-<lul-ti>(?) a-ki-i 1 pi-[ma(?)]
|
|
a-na muh-hi-šú ma-nu-⌈ú⌉
|
14
|
lú mu-kin-nu Isu-damar-utu
|
|
a-šú šá Idamar-utu-[numun-dù] a lú sanga dinnin-tin-tirki
|
16
|
Iba-la-ṭu a-šú šá INITA a lú isinki
|
|
Igar-mu a-šú šá Iden-šeš-meš-mu a lú sanga dinnin-tin-tirki
|
18
|
u lú umbisag Idnà-gin-numun a-šú šá
|
|
Idnà-hi-li-dingir-me a lú sanga dutu
|
20
|
sip-parki iti diri-še-gur10-ku5 u4 26-kam
|
|
mu 28-kam dnà-níg-du-ùri
|
22
|
lugal tin-tir[ki]
|
20+[x] kurru de dattes appartenant au Trésor de Šamaš, qui ont été donnés à Remut-Gula et Arad-Nabû fils d'Eribaia, pour le moulage des briques, sont à la charge d'Arad-Nabû fils de d'Eribaia. Entre le mois de simanu et le mois d'abu, il achèvera de mouler 70000 briques, et il les comptera en piles (et) les livrera dans le village de Bel-iqbi. Sur les dattes du village de Bel-ibni qui sont restées en arriérés chez eux, on compte 1/3 (en plus) à leur charge pour chaque panu.
Témoins: Eriba-Marduk fils de Marduk-zer-ibni descendant de Šangu-Ištar-Babili; Balaṭu fils de Zikaru descendant d'Isinnaya; Šakin-šumi fils de Bel-ahhe-iddin descendant Šangu-Ištar-Babili et le scribe, Nabû-mukin-zeri fils de Nabû-kuzub-ilani descendant de Šangu-Šamaš.
Sippar, le 26 du mois d'addaru intercalaire de l'année 28 de Nabuchodonosor roi de Babylone.
Pas d'édition antérieure
Bongenaar 1997, p. 44 note 73 (fabrication briques)